Playboys of the Southwestern World - Blake Shelton
以下歌词翻译由文曲大模型提供
This is a song
这是一首歌曲
About best friends
关于挚友的歌
John Roy
约翰·罗伊
Was a boy I knew
是我相识的少年
Since he was three
自他三岁起
And I was two
那时我才两岁
Grew up two little houses
两座小屋里长大
Down from me
就在我家下方
The only two bad apples
家族树上仅存的两颗烂苹果
On our family tree
在我们家族的谱系中
Kind of ripened and rotted
既成熟又腐朽
In our puberty
在我们的青春期里
Two kindred spirits bound by destiny
两个灵魂因命运而紧密相连
Well now I was smart
那时我很聪明
But I lacked ambition
但我缺乏野心
Johnny was wild
约翰尼则狂放不羁
With no inhibition
毫无顾忌
Was about like mixin'
就像混合着
Fire and gasoline
烈火与汽油
(And he'd say )
(他会说)
Hey Romeo
嘿 罗密欧
Let's go down to Mexico
咱们去墨西哥吧
Chase senoritas
去追逐异国女郎
Drink ourselves silly
痛饮至酩酊大醉
Show them Mexican girls
给她们看看墨西哥姑娘的风采
A couple of real hillbillies
两个地道的乡下小子
Got a pocket full of cash
口袋里揣满了钞票
And that old Ford truck
还有那辆老旧的福特皮卡
A fuzzy cat hangin'
一只毛茸茸的猫咪挂件
From the mirror for luck
挂在后视镜上祈求好运
Said don't you know
说道 难道你不知道吗
All those little
所有那些小小的
Brown-eyed girls
棕眸的女孩们
Want playboys of the southwestern world
渴望西南世界的风流少年
Instrumental with lala la a
器乐伴奏伴着啦啦啦
Long around
漫长的岁月里
Our eighteenth year
到了我们十八岁那年
We found two airplane tickets
我们找到了两张机票
The hell out of here
赶紧离开这鬼地方
Got scholarships
也获得了奖学金
To some small town
初到小镇
School in Texas
德克萨斯的学校
Learned to drink Sangria
学会品味桑格利亚酒
'Til the dawns early light
直到黎明破晓时分
Eat eggs Ranchero
品尝牧场风味煎蛋
And throw up all night
然后整夜都在呕吐
And tell those daddy's girls
告诉那些温室花朵
We were majoring in a rodeo
我们主修的是牛仔竞技
Ah but my
啊 可我
Favorite memory
最珍贵的回忆
At school that fall
在那个秋日的校园里
Was the night John Roy
是约翰·罗伊的那个夜晚
Came runnin' down the hall
他飞奔穿过走廊
Wearin nothin'
身上一丝不挂
But cowboy boots
只穿着牛仔靴
And a big sombrero
戴顶宽大的墨西哥帽
(And he was yellin' )
(他正高声喊着)
Hey Romeo
嘿 罗密欧
Let's go down to Mexico
咱们去墨西哥吧
Chase senoritas
去追逐异国女郎
Drink ourselves silly
痛饮至酩酊大醉
Show them Mexican girls
给她们看看墨西哥姑娘的风采
A couple of real hillbillies
两个地道的乡下小子
Got a pocket full of cash
口袋里揣满了钞票
And that old Ford truck
还有那辆老旧的福特皮卡
A fuzzy cat hangin'
一只毛茸茸的猫咪挂件
From the mirror for luck
挂在后视镜上祈求好运
Said don't you know
说道 难道你不知道吗
All those little
所有那些小小的
Brown-eyed girls
棕眸的女孩们
Want playboys of the southwestern world
渴望西南世界的风流少年
And I said
而我说道
We had a little
我们遇到些小状况
Change in plans
计划有了变动
Like when Paul McCartney
就像保罗·麦卡特尼
Got busted in Japan
在日本被捕那样
And I said
而我说道
We got waylaid
我们遭遇了意外
When we laid foot
当我们踏上
On Mexican soil
墨西哥的土地时
See the boarder guard
瞧那边境守卫
With the Fu Manchu mustache
留着一撮傅满洲式的胡须
Kind of stumbled on John's
偶然撞见约翰的
Pocket full of American cash
口袋里鼓鼓囊囊的美钞
(He said )
(他开口说道)
Doin' a little funny business
在墨西哥搞些古怪勾当
In Mexico Amigo
在墨西哥啊 老兄
But all I could think about
可我心中所想的
Was savin' my own tail
我正忙着自保
When he mentioned ten years
当他提及十年牢狱
In a Mexican jail
要在墨西哥蹲十年
So I pointed to John Roy and said
于是我指向约翰·罗伊,脱口而出
It's all his now please let me go
都是他干的 放我走吧
Well it was your idea genius
噢 这明明是你的天才主意
I was just layin' there in bed
我当时只是躺在床上
(When you said )
(当你开口说起时)
Hey Romeo
嘿 罗密欧
Let's go down to Mexico
咱们去墨西哥吧
Chase senoritas
去追逐异国女郎
Drink ourselves silly
痛饮至酩酊大醉
Show them Mexican girls
给她们看看墨西哥姑娘的风采
A couple of real hillbillies
两个地道的乡下小子
Got a pocket full of cash
口袋里揣满了钞票
And that old Ford truck
还有那辆老旧的福特皮卡
A fuzzy cat hangin'
一只毛茸茸的猫咪挂件
From the mirror for luck
挂在后视镜上祈求好运
Said don't you know
说道 难道你不知道吗
All those little
所有那些小小的
Brown-eyed girls
棕眸的女孩们
Want playboys of the southwestern world
渴望西南世界的风流少年
Ah we're still best friends
啊 我们仍是至交好友
Temporary cell-mates
临时的同栖之伴