サクラ咲ク - SKELT 8 BAMBINO (スケルト・エイト・バンビーノ)
词:MA☆MEN/GOGH/NIPPON/TAK-E/BJ
曲:MA☆MEN/GOGH/NIPPON/TAK-E/BJ
見慣れた街並も
不论司空见惯的街景
慣れ親しんだ場所も
还是熟悉亲切的地方
明日になればもう 遥か遠くに
可一旦明天来临 一切似乎就不再如此
行ってしまうようで
去往那遥不可及之地
消えてしまいそうで
渐渐消失在千里之外
なんだかとても怖いけど
便不由得心觉恐惧
とても不安になるけれど
虽然心底惴惴不安
別れの時に流れ落ちた
可离别之时 仍然泪如雨下
涙が川となって
泪流成河
根から幹 幹から枝
从树根成长出树干 树干抽离出枝桠
伝って蕾みになるから
环环相扣孕育出生命的花蕾
サクラの花が咲いて ヒラヒラと
樱花绚丽绽放 翩然飞舞
煌めいて揺らめいて 散って行く
璀璨烂漫 垂影摇曳 转瞬间凋零消散
それはあなたとの出会い
宛若你我一见倾心的邂逅
あなたとの別れのように愛しくて
犹如你我决绝彻底的别离
切ない切ない
美好难忘 却又苦涩悲伤
儚い儚い
虚幻飘渺
届けたい想い乗せて
裹挟着迫在心头的热切思恋
ヒトヒラヒトヒラ
一片又一片
フタヒラフタヒラ
两片无数片
サクラの花は
今年的樱花
今年も咲いているから
也正开得灿烂
喧嘩したっきり
自我们那一次吵架后
結局最後まで謝れなくて
直到最后也没能向你道歉
晦日も正月気分も抜けて
新年前日也毫无氛围
ふてくされてる自分が居て
独留我一人闹着脾气
そんなままで 君と離れて
便就此与你永远分别
二度と会えないことが分かって
明知彼此再也不会重逢
遠い先の未来で
却仍然期待着遥远的未来
また巡り会える日はsomeday
某一天我们定能再次相逢
名前さえも思い出せないくらいに
哪怕我们各自分离已久
離れたって
甚至忘记了彼此姓甚名谁
その声やその仕草
可那声音和举止
きっと忘れないハズだから
必然永远无法忘却
サクラの花が咲いて ヒラヒラと
樱花绚丽绽放 翩然飞舞
煌めいて揺らめいて 散って行く
璀璨烂漫 垂影摇曳 转瞬间凋零消散
それはあなたとの出会い
宛若你我一见倾心的邂逅
あなたとの別れのように愛しくて
犹如你我决绝彻底的别离
切ない切ない
美好难忘 却又苦涩悲伤
儚い儚い
虚幻飘渺
届けたい想い乗せて
裹挟着迫在心头的热切思恋
ヒトヒラヒトヒラ
一片又一片
フタヒラフタヒラ
两片无数片
サクラの花は
今年的樱花
今年も咲いているから
也正开得灿烂
悩だってしょーがない
就算不停烦恼也毫无用场
立ち止まっても
就算停滞不前
どーしょーもない
仍旧无计可施
枝葉のような 分かれ道のような
如同开枝散叶的枝桠 如同前途未卜的分岔路
人生は先が見えない でも
人生的前路就是一片未知
風に吹かれて 雨に打たれて
但就算受尽风吹雨打的摧残
例え折れてしまったとしても
哪怕就此粉身碎骨
またそこに花は咲き
樱花也终将再次坚强绽放
その先の未来に種をまく
向着更加遥远的未来 播撒新生的种子
サクラの花が咲いて ヒラヒラと
樱花绚丽绽放 翩然飞舞
煌めいて揺らめいて 散って行く
璀璨烂漫 垂影摇曳 转瞬间便凋零消散
それはあなたとの出会い
宛若你我一见倾心的邂逅
あなたとの別れのように愛しくて
犹如你我决绝彻底的别离
あふれ出すこの想いをヒラヒラと
愿这满溢于心的思恋 同樱花落雪般翩然纷飞
風に乗せ今すぐに 伝えたい
乘着清风 立刻奔赴你身旁
それはゴメンねの涙
传达歉意的眼泪
ありがとうの
和那满载感谢的笑容
笑顔のように不器用で
都同样笨拙
切ない切ない
美好难忘 却又苦涩悲伤
儚い儚い
虚幻飘渺的樱花落雪
届けたい想い乗せて
裹挟着迫在心头的热切思恋
ヒトヒラヒトヒラ
一片又一片
フタヒラフタヒラ
两片无数片
サクラの花は
今年的樱花
今年も咲いているから
也正开得灿烂