The Ballad Of Danny Bailey(1909-1934) (Remastered 2014) - Elton John (艾尔顿·约翰)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Some punk with a shotgun
一个手持霰弹枪的混混
Killed young Danny Bailey
终结了年轻丹尼·贝利的生命
In cold blood in the lobby of a downtown motel
在市中心旅馆的大堂里 他被冷血射杀
Killed him in anger
在愤怒中杀害了他
A force he couldn't handle
一股他无法驾驭的力量
Helped pull the trigger
帮助扣动了扳机
That cut short his life
就此终结了他的生命
And there's not many knew him
认识他的人本就不多
The way that we did
我们曾如此
Sure enough he was a wild one
他确实是个狂野之徒
But then aren't most hungry kids
但饥渴的孩子们 不都这样吗
Now it's all over Danny Bailey
丹尼·贝利 一切都已结束
And the harvest is in
收获的季节已至
Dillinger's dead
迪林杰已逝
I guess the cops won again
看来警方又赢了
Now it's all over Danny Bailey
丹尼·贝利 一切都已结束
And the harvest is in
收获的季节已至
We're running short of heroes
我们已然英雄稀缺
Back up here in the hills
在这山峦深处
Without Danny Bailey
没了丹尼·贝利
We're gonna have to break up our stills
我们只好拆散酿酒灶
So mark his grave well
请将他的墓碑铭记
`cause Kentucky loved him
因为肯塔基深爱着他
Born and raised a proper
生于斯长于斯,一个真正的汉子
I guess life just bugged him
我想生活只是困扰了他
And he found faith in danger
他在危险中找到了信仰
A lifestyle he lived by
这是他遵循的生活方式
A running gun youngster in a sad restless age
一个在悲伤动荡年代里奔波的持枪少年
Now it's all over Danny Bailey
丹尼·贝利 一切都已结束
And the harvest is in
收获的季节已至
Dillinger's dead
迪林杰已逝
I guess the cops won again
看来警方又赢了
Now it's all over Danny Bailey
丹尼·贝利 一切都已结束
And the harvest is in
收获的季节已至