いただき! 桃色ゾンビにあん - 桃箱 (モモバコ)/COOL&CREATE
以下歌词翻译由文曲大模型提供
『がおーゾンビだぞー』
「哇哦 是僵尸哦」
「わーカワイイー」
「哇~好可爱~」
「きゃーゾンビたん
「呀啊 僵尸酱
襲って襲って」
快来袭击我」
『ンモー怖がれよ』
「呣~快害怕啊」
ゾンゾンゾンビーアンビシャス
蹦蹦跳的僵尸野心勃勃
ボーイズビーゾンゾンゾンビ
男孩们也被感染成僵尸
ゾンゾンゾンビーアンビシャス
蹦蹦跳的僵尸野心勃勃
『お前もゾンビにしてやろか』
「把你也变成僵尸吧」
静かな丑三つ時
寂静的凌晨三点
霧が街をつつむ
浓雾笼罩着街道
独りぼっちの墓地
孤零零的墓地里
私はいつからここに?
我究竟何时来到此处?
幽かな月灯りに
朦胧的月光之下
ぼんやり影浮かぶ
模糊影子悄然浮现
もしかしてもしかして
莫非这样莫非那样
私ゾンビになっちゃった?
难道我变成了僵尸吗?
腕がちぎれても
手臂断裂也无妨
平気(平気)
无碍(无碍)
頭がもげても
头颅脱落也没关系
問題(ないない)
没问题(没事啦)
生えて来るわ
会重新长出来
何度だって蘇る
无论多少次都能复苏
「ご覧ください
「请看现场
ゲームセンターにゾンビが
游戏中心出现僵尸
現れました
正在实时播报
次々に筐体を
它们正在接连不断地
破壊していきます」
破坏游戏机台」
『あんガブッガブガブガブ
「啃咬啃咬啃咬啃咬
噛めば噛むほど色が変わって
越是啃咬颜色越鲜艳
デリシャス』
美味至极」
『ワオゾンビ』
「哇哦僵尸」
独りぼっちは淋しいのよ
孤身一人太过寂寞啊
誰かそばにいてほしくて
渴望有人陪伴在身边
噛み付いちゃう
于是忍不住咬下去
みんなおいでおいで
大家都过来吧过来吧
愉快なゾンビライフ
愉快的僵尸生活
スリルの代償は
刺激的代价就用
あなた自身の体でお支払い
你自己的身体来支付吧
エンジョイエンジョイ
享受吧享受吧
楽しいゾンビライフ
快乐的僵尸生活
みんなゾンビ
大家都是僵尸
エビバディゾンビ
所有人变成僵尸
次はあなたの街で
下一个目标就在你居住的街区
ゾンビパニック
僵尸恐慌
『がおーっ』
「嗷呜~」