The Trees - Richard Cheese
以下歌词翻译由文曲大模型提供
There is unrest in the forest
森林里暗流涌动
There is trouble with the trees
树木间纷争四起
For the maples want more sunligh
枫树渴求更多阳光
And the oaks ignore their pleas
橡树却置若罔闻
The trouble with the maples
枫树们的不满
(and theyre quite convinced theyre right)
(它们坚信自己正确)
They say the oaks are just too lofty
指责橡树太过高大
And they grab up all the light
独占所有光明
But the oaks cant help their feelings
但橡树无法改变天性
If they like the way theyre made
若它们安于自身模样
And they wonder why the maples
它们不解为何枫树们
Cant be happy in their shade
不能安享荫凉
There is trouble in the forest
森林里正酝酿着动荡
And the creatures all have fled
生灵们纷纷逃离现场
As the maples scream 'oppression '
当枫树高呼"压迫"之时
And the oaks just shake their heads
橡树只是摇头怅惘
So the maples formed a union
于是枫树们结成同盟
And demanded equal rights
要求享有平等权利
The oaks are just too greedy
橡树实在太过贪婪
We will make them give us light
我们要让阳光普照
Now theres no more oak oppression
如今橡树压迫不再
For they passed a noble law
他们通过了崇高法案
And the trees are all kept equal
所有树木都保持平等
By hatchet
凭借斧头的裁决
Axe
斧头
And saw
还有锯子