Red wire - right temple
红线 - 右太阳穴
Black wire - left temple
黑线 - 左太阳穴
Red wire - right temple
红线 - 右太阳穴
Black wire - left temple
黑线 - 左太阳穴
Red wire - right temple
红线 - 右太阳穴
Black wire - left temple
黑线 - 左太阳穴
Red wire - right temple
红线 - 右太阳穴
Black wire - left temple
黑线 - 左太阳穴
There are times I think eternal life ain't such a bad gig
有时我想 永生或许并非坏事一桩
Smoke all you want and see the planets
随心所欲地吞云吐雾 眺望星辰
If and only if they find a way to cure the longing
前提是 他们能找到治愈渴望的良方
The distant panic
驱散那遥远的恐慌
Someday, I'm telling you
我告诉你 终有一天
They'll make a memory machine
他们会造出记忆机器
To wax our hearts to a blinding sheen
将我们的心打磨得熠熠生辉
To wash away the grief
洗尽满心悲戚
Someday, I'm telling you
我告诉你 终有一天
They'll make a memory machine
他们会造出记忆机器
To wax our hearts to a blinding sheen
将我们的心打磨得熠熠生辉
To wash away the grief
洗尽满心悲戚
There are folks that think to have a soul you've got to suffer
有人觉得 历经苦难方有灵魂
Well lately I've had my RDA of that
可近来 我已受够了这般苦涩
And call it fascist but I know that someday happy
或许有些极端 但我深知 终有一天
Will be all that matters
唯有幸福 才是一切的真谛
Someday, I'm telling you
我告诉你 终有一天
They'll make a memory machine
他们会造出记忆机器
To wax our hearts to a blinding sheen
将我们的心打磨得熠熠生辉
To wash away the grief
洗尽满心悲戚
Someday, I'm telling you
我告诉你 终有一天
They'll make a memory machine
他们会造出记忆机器
To wax our hearts to a blinding sheen
将我们的心打磨得熠熠生辉
To wash away the grief
洗尽满心悲戚
Poetry, Aldous Huxley — yeah, yeah, yeah, it'll be a relief
诗歌 奥尔德斯·赫胥黎 —— 没错没错 若机器能为我们减轻劳作
If they can make machines to save us labor
那将是一种解脱
Someday they'll do our hearts the very same favor
终有一天 它们也会对我们的心施以同样的恩泽
The wails of ruined lives brought to a halt by
那些破碎生活的恸哭 将被平息
The serene hum of computers in air-conditioned vaults, yeah
在装有空调的密室里 计算机发出宁静的嗡嗡声 没错
Red wire - right temple
红线 - 右太阳穴
Black wire - left temple
黑线 - 左太阳穴
Red wire - right temple
红线 - 右太阳穴
Black wire - left temple
黑线 - 左太阳穴
Red wire - right temple
红线 - 右太阳穴
Black wire - left temple
黑线 - 左太阳穴
Red wire - right temple
红线 - 右太阳穴
Black wire - left temple
黑线 - 左太阳穴