作词 : かめりあ
作曲 : かめりあ
编曲 : かめりあ
(興味ない 興味ない)
没兴趣 没兴趣
サンタさんほんとはいない
圣诞老人其实根本不存在
(Holy night Holy night)
カレンダーのほうがホワイト
还是日历比较白
(興味ない 興味ない)
没兴趣 没兴趣
だだだれも妬んでない!
我才不嫉妒任何人
(Holy night Holy night)
興味ない 興味ない
没兴趣 没兴趣
(興味ない 興味ない)
没兴趣 没兴趣
(Holy night Holy night)
(興味ない 興味ない)
没兴趣 没兴趣
(Holy night Holy night)
平日も休日も あきるほど歩いたこの道も
平常也好假日也好
秋してる真っ最中 まだまだオレンジ色してるのに
这条路都已经揍你了
浮かれてる人たちが どっかで浮かれてきたハロウィンも
正是秋意最浓的时候
終わったっちゃ終わったけど きのうとかそんなくらいなのに
明明还是橘色
街角のスピーカー あきるほどシャンシャン響くすずの音
欢快的人们
コンビニは赤と緑 イルミネーションが色とりどり
不知从何处跑来
「走れソリよ」ぼくはソロで
虽然万圣节
「風のように」ぼっちHomeに
也是结束了就结束了
ななめな気持ちだよ(はぁ~)
昨天也就这种程度
だけどさ
街角的扩音器
ソリの上のステージからsmile運べるなら
一直播放着
この地球の誰かが一瞬笑う
令人厌倦的铃铛声
じゃあまぁまぁ悪くないかも
便利店也是红和绿
クリスマスなんて興味ないけど
装饰品五颜六色
つまんない気持ちはわかるよ
我一个人听着“快跑吧 雪橇啊”
だからDance, and dance, and dance, and dance
独自在家里听“如风一般”
プレゼントの代わりにStepping!
心情有些不平 哈
クリスマスなんてキャラじゃないけど
但是
どうせ明日も同じ日
如果雪橇上的舞台
だからDance, and dance, and dance, and dance
可以送来笑容的话
小さな幸ありますように
让这个地球上的某人一瞬欢笑
(Silent night, holy night, 興味ない!はい!)
那或许还是不错的
(興味ない 興味ない)
虽然我对圣诞节什么的没兴趣
(Holy night Holy night)
但我知道无聊的心情是怎样
(興味ない 興味ない)
所以跳舞跳舞跳舞吧
(Holy night Holy night)
用舞步来代替礼物
もみの木のふさふさなツリーに オーナメントおめかしして
虽然过圣诞节
てっぺんにきらきらの 一番星の帽子かぶせて
和我的性格不太符
リースとか飾って 真っ赤なヒイラギ リボンで結んで
但反正明天也是相同的一天
ブッシュ・ド・ノエルとローストチキン テーブルに並んで
所以跳舞跳舞跳舞吧
いやきっとファンタジー そんなのほんとに見たこと無いって
愿你有小小的幸福
おおみそか 正月もあるし どっかの国の話だって
寂静的夜 神圣的夜 没兴趣 是的
「さああなたから」メレ・カリキマカ~
没兴趣 没兴趣
「私から」モトゥル ノアイレ~
まっすぐになれないよ(はぁ~)
没兴趣 没兴趣
だけどさ
雪もないこの街にsnow降らせるなら
在茂密的枞木上
インスタントヌードルのあなたに
装点上装饰品
ねえ まぁまぁ悪くないでしょ
最顶端戴一顶
クリスマスなんて呼んでないけど
闪闪发光的最亮的星星帽子
また勝手にやってくる
点缀上花环
だからDance, and dance, and dance, and dance
赤红的刺叶桂花
今年はほらめでたくSkipping!
打一个蝴蝶结
クリスマスなんて慣れてないけど
圣诞花环
私服のサンタでもいいじゃない?
与烤火鸡
だからDance, and dance, and dance, and dance
并排在桌上
だれかに幸ありますように
这一定是幻想曲
(Silent night, holy night, 興味ない!はい!)
这种东西我实在
(興味ない 興味ない)
从没有见过
=1/2じゃない?
我们已经有了大晦日和**
(Holy night Holy night)
无论哪个国家的故事
とかってこと言うのやめたい
“来吧 由你来说”
(興味ない 興味ない)
Mele Kalikimaka(夏威夷语“圣诞快乐”)
だだだれも羨んでない!
“我来说”
(Holy night Holy night)
Mottle Noaire
興味ない 興味ない!
无法直率表达 哈
あぁ ぼくもきみも一人 隣で信号待ってても
但是
だからキャンドルあげる ちいさな火を分けてあげる
如果这座没有雪的城市下了雪
あぁ 家に着けば一人 だけどちょっとだけあったまる
对吃泡面的你来说
ぼくたちなりのプレゼントだね
呐 也没什么不好吧
Ta lala tata
虽然并没有呼唤圣诞节
クリスマスだって嫌じゃないけど
但它仍会擅自到来
寂しいなんて言えないし
所以跳舞跳舞跳舞吧
だからDance, and dance, and dance, and dance
今年很高兴能跳过
きよし夜もキミへとShuffling!
虽然不习惯圣诞节
クリスマスなんてせわしないけど
穿私服的圣诞老人也不错吧?
もうすぐ終わっちゃうから ららら
所以跳舞跳舞跳舞吧
だからDance, and dance, and dance, and dance
愿大家都能拥有幸福
あなたに幸ありますように
寂静的夜 神圣的夜 没兴趣 是的
(Silent night, holy night, 興味ない!はい!)
没兴趣 没兴趣
(興味ない 興味ない)
差不多等于二分之一吧?
(Holy night Holy night)
(興味ない 興味ない)
不想再说举例的话
(Holy night Holy night)
没兴趣 没兴趣