星巡讃歌 - Chiho/majiko (まじ娘)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:H△G
曲:宮田“レフティ”リョウ
草木は枯れて
草木尽数枯萎
生きとし生けるものは影を潜め
所有生灵藏匿身影
まるで世界が終わった後のような
仿佛世界终结后的景象
酷いありさまだった
呈现一片惨状
La la la la la
啦 啦 啦 啦 啦
鈍色した雲が覆い被さり
铅灰色云层笼罩天际
荒廃した街の中には
在荒废的城镇之中
ただ冷たく暗い"無"が広がっている
唯有冰冷黑暗的"虚无"不断蔓延
人は争うことでしか解りあえずに
人类只能通过争斗来互相理解
星はまた周り続けてゆくだろう
星辰依旧会继续流转吧
願いをかけ鳴らした鐘の音は
我们敲响寄托心愿的钟声
聖なる戦いにさえ名前を付けた
甚至为神圣战役都冠以名号
曇天の空から降り注いでる
从阴云密布的天空中
雲の隙間 僅かな光
云隙间漏下几缕微光
薄明光線は"希望"にさえ見えた
朦胧光晕竟给人以"希望"的错觉
人は争うことでしか解りあえずに
人类只能通过争斗来互相理解
星はまた周り続けてゆくだろう
星辰依旧会继续流转吧
祈りを込め鳴らした鐘の音が
我们奏响承载祈愿的钟声
海を越えていつの日か届きますように
愿它能跨越海洋终有一日传达
争うことで
若通过争斗
報われる憎しみがあるならば
就能获得救赎的憎恨存在
争うことで生まれてくる
那么在争斗中孕育而生
育まれる愛もあるはずなのだから
被培育出的爱也必定存在
La la la la la
啦 啦 啦 啦 啦
鐘の音がいま響き渡る
此刻钟声响彻天际
涙を代価にして選んだ道は
以泪水为代价选择的道路
まだ見ぬ未来へ続いてゆくだろう
定会向着未见过的未来延伸吧
空から聴こえる星たちの歌
聆听来自天际的群星之歌
もし今日世界が終わるとしても
即便今日世界将要终结
祈り続けてる
我们仍会持续祈祷
巡りゆく歴史の中で
在轮回流转的历史长河中
ただ争いを繰り返して
虽然只是重复着争斗
悲しみが宿るだけの暗闇の中に
但在这充满悲伤的黑暗里
いつか光が射すように
终会迎来光芒照耀的时刻
希望という名の鐘を鳴らそう
让我们敲响名为希望的钟声