My Fair Lady - 李承焕 (이승환)/서우 (Seo U)
콧잔등에 주근깨 찡긋거리던 그 소녀
鼻梁上雀斑 挤兑的女孩
어엿한 숙녀 되어
成为堂堂的淑女
내 옅은 마음을 자꾸만 기웃거려
我淡淡的心 总是东张西望
상처들로 비좁은 겁쟁인
因为伤口 变窄的胆小鬼们
세상의 시선들에 널 밀쳐내지
世界的视线 把你推下
보잘 것 없는 내가
没有可看的我
어디가 좋니 혹시 멋있니
哪儿好呢 或许很帅吗
익숙해진 편안함
习惯的舒适
몸에 밴 친절 때문이면 곤란해
因为习惯的 身体的亲切 很疲惫
상처들로 비좁은 겁쟁인
因为伤口 变窄的胆小鬼们
세상의 편견을 거스를게
世界的偏见
어떡하니 내 가슴이
怎么办 我的内心
내 마음이 그렇게 하는데
我的心 如此的变
너의 기쁨 안아 줄
抱紧你 粉色的
내 품을 빌려 줄 거야
我会把我的 怀抱借给你
너의 슬픔 담아 낼
把你的疲惫放进去
예쁜 마음씨 도 준비 할게
也就准备 美丽心的思念
너의 기쁨 안아 줄
抱着你的开心
내 품을 빌려 줄 거야
把我的怀抱借给你
너의 슬픔 담아 낼
能装进你的悲伤的
예쁜 마음씨 도 준비해 놓을 거야
美丽的心 也准备着
La La La La La La La
啦~
La La La La La La La La
啦~
La La La La La La La
啦~
La La La La La La La La
啦~
My Fair Lady
我真挚的女士
My Fair Lady
我真挚的女士
My Fair Lady
我真挚的女士