We are UFI!!! - UFI(ももいろクローバーZ)
詞:前山田健一
曲:前山田健一
We are UFI!
我们是组合
ひとつになって 頑張ろう
为了一个目标共同努力
だって 仲間 なんだから
因为我们大家是伙伴
あーはらへったー
啊 肚子饿啦
想いは届かないの?
感受不到我的爱吗
クラブいかなーい?
不去俱乐部吗
指名ゼロかな
都没人点名啊
うるさーーーーい!
吵死了
ももりん いきます!
摩摩琳 要上咯
ねえ 本当に
喂 你们这些人
あんたたち やる気あるの?
真有心要做吗
日本一の アイドルに
要成为日本第一的
なるんだから
偶像的吧
たまちゃん!
小玉
はらがへったー はらがへったー
肚子饿啦 肚子饿啦
弁当 弁当 中華弁当
便当 便当 中华便当
ちゅーか またか 中華弁当
中华 还是 中华便当
しょっぺー しょっぺー
好咸 好咸
ある意味しょっぺー
话说是在好咸
ま いっかー シューマイ ギョーザ
唉 算了 烧卖 饺子
チャーハン 1個 2個 3個
炒饭 一个 两个 三个
足んないよ!
还是不够
スタッフさんの分まで食べちゃうぞ!
就连工作人员的一起吃掉吧
さーやー!
莎雅
なぜにあの人は
为什么他还不快点
私のものにならないの?
变成我的人
震えるよ… 逢いたくて
心跳不已 好想见他
ぶるぶる Shaking my heart
忐忐忑忑 心情激动
キャサリン!
凯萨琳
(Freedom!) がんじがらめ
自由 浑身不自在
(Freedom!) 解き放て!
自由 快将我释放
(Freedom!)
自由
VIVA America
美国万岁
(Freedom!)
自由
Wow Wow Yeah
哇哦 哇哦 耶
(Party!) なんだっていいじゃん
派对 说什么都好
(Party!) Aha Aha
派对 阿哈 阿哈
(Party!) Cheese Hamburger
派对 奶酪汉堡包
(Party!) yeah yeah yeah yeah
派对 耶 耶 耶 耶
ゴリナ!
葛丽娜
ご指名! (ないない!)
请点名 没有没有
同伴! (ないない!)
同伴 没有没有
アフター!(ないない!)
带出场 没有没有
人気が! (ないない!)
人气呢 没有没有
ドンペリ (入りまーす!)
香槟王 为您倒满
フルーツ (盛り合わせー!)
水果盘 满满一盘
ピンドン (ピンドン)
粉红香槟 粉红香槟
言ってみてぇー!!!!
好想点啊
ミスX!
无名氏小姐
…なんか歌えよ!!
好歹唱个两句吧
(ももりん) ちょっと、
等一下
たまちゃん!どんだけ食べる気?
小玉 你到底是吃了多少东西
(たまちゃん) チョコとプリンとアイスと…
吃了巧克力跟布丁还有冰淇淋和
(ゴリナ) 食べすぎじゃね?
会不会吃太多了啊
(たまちゃん) あと~
还有
(一同) 食べんなって!!
别再吃了
(さーや) 何で?何で?
为什么 为什么
あの人は振り向いてくれないの?
那个人都不好好地看着我
(一同) 知らねーよ!
不知道啦
(ももりん) さーや、
莎雅
アイドルに恋は厳禁よ!
偶像是禁止谈恋爱的哟
(ゴリナ) 別にいいじゃんよー!
那个又没有什么
(キャサリン) そうよ!
对啊
アイドルだってプライベートは自由よ!
就算是偶像私底下是自由的喔
(さーや) キャサリン
凯萨琳
(キャサリン) だから、
所以
私、遊び行くね。
我要出去玩咯
(一同) 自由すぎ!
太随兴了吧
(ゴリナ) 遊ぶんだったら、
说到要玩的话
ウチのキャバクラにきなよ。
就来我的酒店里玩吧
(一同) 営業かい!!
做生意啊
(ももりん) いい加減にしてよ!
你们够了够了
みんな本気で
你们真的有心
アイドルやってく気あるの!?
想要好好当个偶像吗
(たまちゃん) 当たり前でしょう!
那不是废话吗
(一同) 食べんな!!
别再吃了
(さーや) 何であの人は…
为什么那个人
(一同) 知らねーよ!
不知道啦
(キャサリン) じゃあー私、踊ります!
那么我来跳上一段
(一同) 自由すぎー!
太随兴了吧
(ゴリナ) ウチの店、
我们的店里
おさわり自由―!
可以随便摸哟
(一同) 営業かい!!
做生意啊
(ももりん) もうーなんなの、
搞什么东西
みんなといると超楽しーんだけど!
跟大家在一起超开心的啦
We Are UFI!!
我们是组合
みんな ばらばらで いいのさ
就算大家如此懒懒散散
楽しければ いいじゃない?
只要能够开心 那又有何妨
色んな 個性あるほうが
集结各种特色
きっと 売れるよ
一定可以大卖
We Are UFI!!
我们是组合
まとまらなくたって いいのさ
就算没有重点也无所谓
なんか 売れそな 予感
有种就要大卖的预感
未確認少女隊です
我们是未确认少女队
ガンガンいこうぜ
背水一战
みんながんばれ
大家加油
てっぺん めざすんだー!!
目标直冲顶点
(ももりん) みんな
各位
これからもよろしくね!!
从今以后也请多多指教
(たまちゃん) もちろんこちらこそよろしく
当然大家都相互指教
(一同) 食べんなって!!
别再吃了
(さーや) あーーーー!!
怎么啦 莎雅
(ももりん) どうしたの? さーや?
那个人也没有
(さーや) あの人から
给人家回短信啦
メールが返ってこない!!
不知道啦
(一同) しらねーよ!!
怎么了 凯萨琳
(キャサリン) あっ!!
凯萨琳
(ももりん) どうしたの?キャサリン
大家想不想去露营
(キャサリン)
太随兴了吧
みんなキャンプいかない?
葛丽娜 又要去酒店了吗
(一同) 自由すぎ!!
不是啦 要陪客人出游
(ゴリナ) あっ
做生意啊
(ももりん) ゴリナまたキャバクラ?
不好意思 再来一碗
(ゴリナ) 違うよ!! 同伴だよ
别再吃了
(一同) 営業かーい!!
还没有回我短信啦
(たまちゃん) すみませーん おかわり!
不知道啦
(一同) 食べんなって!!
大家快看
(さーや) まだメールこない
有直升机耶
(一同) しらねーよ!!
太随兴了吧
(キャサリン) あー見て
来我店里面庆祝一番吧
ヘリコプターだ!!
做生意啊
(一同) 自由すぎ!!
大家真是懒懒散散耶
(ゴリナ) よーし
不过
ウチの店で打ちあげしよ!
跟大家在一起 饭吃起来超好吃
(一同) 営業かーい!!
莎雅
(ももりん) もうみんなバラバラ!!
就算没有收到那个人的短信 也能够打起精神
(たまちゃん) でも
除了社团之外就这里最快乐
みんないるとゴハンおいしい!!
算是对酒店接待工作有帮助啦
(さーや)
我也是跟大家在一起时最快乐
あの人からメールこなくても元気になれる
我们是组合
(キャサリン) クラブの次に楽しい
虽然角度都不同
(ゴリナ) キャバクラの接客に役に立つな!!
但有着相同的目标
(ももりん) 私もみんないると楽しい!
总有一天 想要说出口的
We Are UFI!!
即将大卖
見てる方角 違うけど
我们是组合
ひとつに 繋がっている
就算跌跌撞撞那也无妨
いつかは 言われたいよね
每个人都有特色也没什么不好
「ブレイク寸前」
我们是未确认少女队
We Are UFI!!
背水一战
デコボコしてても いいのさ
大家加油
人それぞれで いいじゃん
目标直冲顶点