メモワール (feat. 初音ミク & 知声) - Dizitte
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Dizitte
曲:Dizitte
夏の風に吹かれた
被夏日的微风轻拂
僕と君 変わらないディスタンス
你我之间不变的间距
いつかの昔話を紡ぎだす
编织着往昔的故事
胸が躍る
心潮在澎湃
でもはらり落ちる
但花瓣却飘然散落
花匂い散る
芬芳随之零落
二人よぎる飛行機雲は流れた
两人仰望的飞机云悄然流淌
そして君とさよなら
随后便与你道别离
そう いつか僕らは遠き日に憧れて
是啊 总有一天我们会向往远方
もうどこに居るかも
就连如今身在何处
知らなくなる日が来る
也会变得无从知晓
いつまでも忘れない
永远不愿遗忘
忘れたくはない
永远不想遗忘
眼と眼を二人で見てきらり
让我们四目相对闪耀瞬间
時間だ 夕陽に手を振ろ
是时候向夕阳挥手告别
ほら またね
看呀 回头见
少し背伸びをしたのも
那些悄悄踮起的脚尖
君のため 気づかないでしょ?
都是为了你 没察觉吧?
飛行機雲に消えないでと願う思い
祈愿飞机云永不消散的思念
どこに隠しましょう?
该藏匿何处才好?
ある日 今日を思い出すのよ
在某天定会想起今天
ねえ
呐
なに?
什么?
僕
我啊
夏の風が残した君の影 まぶたの裏
夏日微风残留的你的身影 在眼睑内侧
こしょばゆい火照りは
那令人**的燥热
どうしたら消えるの?
该如何才能消散?
頬をつねる
掐着脸颊
いま夢に落ちる
此刻坠入梦境
二人閉じる夏の庭に
两人封闭在夏日庭院
注ぐ明日の陽だまり
倾注着明日的阳光
君は僕の向日葵?
你可是我的向日葵?
ああ いつか僕らはそう 離れ離れで
啊 总有一天我们会天各一方
今日 飛行機雲が消える時を眺めた
今天凝视着消散的飞机云
いつまでも忘れない
永远不愿遗忘
忘れたくはない
永远不想遗忘
眼と眼を二人で見てきらり
让我们四目相对闪耀瞬间
時間だ 夕陽に手を振り
是时候向夕阳挥手
トンビにおやすみ
对鸢儿道声晚安
あなたとお別れ また明日
与你分别后 明天再见