Buzzard Song - Ella Fitzgerald/Louis Armstrong (路易斯·阿姆斯特朗)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:DuBose Heyward
Look out at buzzard
眺望秃鹫盘旋
Buzzard keep on flying over take along your shadow
秃鹫继续翱翔 带着你的阴影同行
Ain't nobody dead this morning
今晨无人逝去
Living's just begun
生活方才启程
Two is strong where one is feeble
两人同行则强 孤身一人则弱
Man and woman living working
男女相伴生活 共同劳作
Sharing grief and sharing laughter
分担悲伤 分享欢笑
And love like august sun
爱情如八月骄阳炽热
Trouble ain't you heard de news this morning
难道你没听闻今晨的消息
Step out brudder hit de gravel
兄弟 踏上征途吧
Porgy who you used to feed on
波吉 你曾喂养的伙伴
Don't live here no mog
已不在此地停留
Ha ha ha ha buzzard on your way
哈哈 秃鹫啊继续翱翔吧
Ole age what is you anyhow
衰老究竟算什么
Nutting but being lonely
不过是孤独的化身
Pack your things and fly from here
收拾行囊 远走高飞
Carry grief and pain
带着悲伤与痛楚
There's two folks living in this shelter
这屋檐下住着两个人
Eating sleeping singing praying
同食共寝 欢歌祈祷
Ain't no such thing as loneliness
孤独从未存在过
And we are young again
我们重返青春
Buzzard keep on flying
秃鹫继续翱翔
We are young again
我们重获年轻