Lucille - B.B. King
以下歌词翻译由文曲大模型提供
The sound that you're listening to
此刻萦绕耳畔的旋律
Is from my guitar that's named Lucille
它来自我的吉他,名叫露西尔
I'm very crazy about Lucille
我为露西尔如痴如醉
Lucille took me from the plantation
露西尔带我离开了那片苦地
Or you might say brought me fame
或者说,她为我赢得了盛名
I don't think I can just talk enough about Lucille
我对露西尔的赞美似乎永远也说不尽
Sometimes when I'm blue it's seems like Lucille
每当我忧郁彷徨时 露西尔仿佛
Trying to help me calling my name
轻唤我姓名予我慰藉
I used to sing spirituals and I thought that
我曾唱着灵歌,那时我以为
This was the thing I wanted to do
这便是我的毕生所求
But somehow or another when I went in the Army
但阴差阳错间,当我参军入伍后
I picked up on Lucille started singing blues
我与露西尔相遇,开始唱起蓝调
Well now when I'm paying my dues
如今,当我历经沧桑时
Maybe you don't know what I mean
也许你不明白我的意思
When I say paying my dues
当我说“历经沧桑”时
I mean when things are bad with me
我的意思是,当我遭遇不顺时
I can always I can always you
我总能 我总能 你
You know like depend on Lucille
你知道就像依赖露西尔
Sorta hard to talk to you myself
有点难亲自和你交谈
I guess I'll let Lucille say
我想我会让露西尔说
All of a few words and then
几句话然后
You know I doubt if you can feel it like I do
你知道我怀疑你是否能像我一样感受
But when I think about the things
但当我想到这些事情
That I've gone through
我所经历的那些
Like well for instance if I have a girlfriend
就好比,如果我有了心仪的姑娘
And she's misusing me
她却肆意伤害着我
And I go home at night maybe I'm lonely
每当夜幕降临,我独自归家,或许会感到一丝孤寂
Well not maybe I am lonely
不,不是或许,我确是孤寂难耐
I pick up Lucille and then ping out those funny sounds
我便抱起Lucille,拨弄出那些奇妙的声响
That sound good to me you know
那些声响于我而言,是如此悦耳动听
Sometimes I get to play it
有时我得以弹奏它
Where I can't even say nothing
以至于言语也无法表达我的心声
Look out
当心
Sometimes I think it is crying
有时我觉得它在哭泣
You know if I can sing pop tunes like
你知道,如果我能像
Frank Sinatra or Sammy Davis Jr.
弗兰克·辛纳屈或萨米·戴维斯那样唱流行歌曲
I don't think I still could do it
我想我依然无法做到
'Cause Lucille don't wanna play nothing
因为露西尔不愿演奏其他曲调
But the blues
除了布鲁斯
And I think I'm I think I'm pretty glad about that
对此,我想我感到十分庆幸
'Cause don't nobody sing to me
因为没人能像这样为我歌唱
Like Lucille sing Lucille
如同露西尔歌唱 露西尔吟唱
Well I'll put it like this take it easy Lucille
这么说吧 放轻松点 露西尔
I like the way Sammy sings and I like the way Frank sings
我喜欢萨米唱歌的方式 我也喜欢弗兰克唱歌的方式
But I can get a little Frank Sammy little Ray Charles
但我也能感受些许弗兰克 些许萨米 些许雷·查尔斯
In fact all the people with soul in this
事实上 所有蕴含灵魂的歌手都在其中
A little Mahalia Jackson in there
甚至还带着玛哈莉亚·杰克逊的神韵
One more Lucille take it easy now ah
再来一次 露西尔 现在放轻松点 啊
You know I've met a lot of you months ago
记得数月前我遇见了你们中的许多人
A lot of you wanna know
你们很多人都想知道
Why I call the guitar Lucille
为什么我叫这把吉他“露西尔”
Lucille has practically saved my life
露西尔真的救过我的命
Two three times
两三次
No kidding really has
不开玩笑,真的
I remember once I was
我记得有一次我
In an automobile accident
遭遇了一场车祸
And when the car stopped turning over
当汽车停止翻滚
It fell over on Lucille
它压在了Lucille身上
And it held it up off of me really it held
真的,它将车身撑起
It up off of me
让我免受其害
So that's one time it saved my life
所以,那是它救我一命的其中一次
The way the way I uh I came
这就是我如何,呃,得到
By the name of Lucille
以Lucille这个名字
I was over in Twist Arkansas
那时我在阿肯色州的特威斯特
I know you never heard of that
我知道你从未听过此事
But happened and one night the guys
但某个夜晚 那群家伙
Started a ball over there
在那里引发了一场骚乱
You know started brawling you know what I mean
他们开始斗殴 你懂的
And the guy that was mad with this old lady
那个对老妇人大发雷霆的男人
When she fell over on this gas tank
当她倒在这油箱上时
That was burning for heat
那油箱正燃烧着取暖
The gas ran all over the floor and
汽油倾泻满地 蔓延开来
When the gas ran all over the floor
当汽油漫溢了整个地板
The building caught on fire and almost burned me up
整座建筑燃起大火 几乎将我吞噬
Trying to save Lucille
而我 只为抢救我的“露西尔”
Uh oh I I imagine you're still wondering
哎呀 我想你们一定还在好奇
Why I call it Lucille
我为何称它为“露西尔”
The lady that started the brawl
那挑起争端的女子
That night was named Lucille
那一夜,她被唤作露西尔
And that's been Lucille ever since to me
自那以后,她便是我心中的露西尔
One more now Lucille
再来一曲吧 露西尔
Sounds pretty good to me can I do one more
这音色真好,我还能再弹一曲吗
Look out Lucille
当心啊 露西尔
Sounds really good I think I'll try one more alright
这音色真是绝妙,我想再来一曲