花 - 中孝介
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:KITE OKACHIMACHI
曲:森山 直太朗
编曲:Shin Kohno
制作人:Unknown (For Japan Use)
もしもあなたが 雨に濡れ
倘若你被雨水打湿
言い訳さえも できないほどに
狼狈到 连借口都无从寻觅
何かに深く 傷付いたなら
倘若你因某事 深受创伤
せめて私は 手を結び
至少让我 与你双手紧握
風に綻ぶ 花になりたい
愿化作 风中绽放的花
もしもあなたの 夢破れ
倘若你的梦想 破碎支离
行き先のない 日々は暮れゆき
在没有去向的日子里 日渐沉沦
信じることさえできなくなれば
倘若连相信都变得无力
せめて私が 声にして
至少让我 为你化作歌声
明日に揺蕩う 歌をうたおう
咏唱那首 摇曳于明日的歌
花のように 花のように
如花一般 如花一般
ただそこに咲くだけで 美しくあれ
只求绽放于彼处 静美无言
人はみな 人はみな
每一个人啊 每一个人啊
大地を強く踏みしめて
请坚实踏上脚下的大地
それぞれの花 心に宿す
让各自的花 在心底盛开
例えこの身が果てるとも
即便此身 终有尽时
戦ぐ島風願いに染まれ
愿那摇曳的岛风 将心愿浸染
花のように 花のように
如花一般 如花一般
ただ風に揺れるだけのこの生命
仅是随风摇曳的 这生命本身
人と人 また 人と人
人与人 人与人
紡ぐ時代に身をまかせ
投身于交织的时代洪流
それぞれの実が撓わなればと
唯愿各自结出 丰硕的果实
花のように 花のように
如花一般 如花一般
ただそこに咲くだけで 美しくあれ
只求绽放于彼处 静美无言
人は今 人は今
人们啊此刻 人们啊此刻
大地を強く踏みしめて
请坚实踏上脚下的大地
それぞれの花 心に宿す
让各自的花 在心底盛开
大地を強く踏みしめて
请坚实踏上脚下的大地
それぞれの花 心に宿す
让各自的花 在心底盛开