DON'T CRY MY LOVE - 长渕刚 (ながぶち つよし)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:長渕剛/吉見佑子
曲:長渕剛
二人をくるむしわくちゃのシーツに
包裹着两人的皱巴巴床单上
街はずれの月灯りが涙をおとした
郊外的月光将泪水悄然滴落
ねえ、今度いつ会える?また私と会ってくれるの?
呐 下次何时能再见?还会与我相会吗?
何回聞けば答えてくれるの?
究竟要问多少次才会给我答案?
今夜のお前とてもきれいだだけど
今晚的你虽格外美丽
たのむからこの俺をたしかめないで
但求你别再试探我的心意
向こうむきなよ背中を抱きしめたいから
转过身去吧 我想从背后紧紧抱住你
寒いね寒いね二人抱き合っていても
好冷啊好冷啊 即便相拥而依
きっと同じ人生を同じ歩幅で歩いてゆけたら
若能以相同步调共度同一种人生
君をこんなにうたがわせずにすんだのかもしれないね
或许就不会让你如此不安猜疑了吧
Don't Cry My Loveひとつになっても
不要哭泣 我的爱人 即便合而为一
Don't Cry Your Loveひとつになれないよ
不要哭泣 你的爱人 终究无法融为一体
Don't Cry My Love
不要哭泣 我的爱人
Don't cry Your Love
不要哭泣 你的爱人
離さないでそのうでをずっとこのまま
别松开那双手臂 就这样永远紧拥
気が遠くなるほどあなたの夢でいたかった
多渴望沉醉在你虚幻的梦境里
通りすぎてく季節の風が想い出とかす前に
在季节的风吹散回忆之前
ごめんねごめんねもうここを出て行くわ
对不起对不起 我该离开这里了
いつから愛を使い果たしたのか!
究竟何时耗尽了这份爱意!
何にもできず見送ることで終わりになるなんて
只能目送你远去 一切就此终结
夜が沈み二人の愛がすべり始める時
当夜色沉寂 两人的爱开始分崩离析
壁越しに聞こえるピアノお前を追いかける
隔墙传来的琴声 追逐着你的身影
きっと同じ人生を同じ歩幅で歩いてゆけたら
若能以相同步调共度同一种人生
君をこんなにうたがわせずにすんだのかもしれないね
或许就不会让你如此不安猜疑了吧
Don't Cry My Loveひとつになっても
不要哭泣 我的爱人 即便合而为一
Don't Cry Your Loveひとつになれないよ
不要哭泣 你的爱人 终究无法融为一体
Don't Cry My Love
不要哭泣 我的爱人
ひとつになっても
即便合而为一
Don't Cry Your Love
不要哭泣 你的爱人
Don't Cry My Love yeah yeah Ah oh
不要哭泣 我的爱人 耶耶 啊哦
Don't Cry Your Loveひとつになれないよ
不要哭泣 你的爱人 终究无法融为一体
Don't Cry My Love yeah yeah Ah oh
不要哭泣 我的爱人 耶耶 啊哦
Don't Cry Your Loveひとつになれないよ
不要哭泣 你的爱人 终究无法融为一体