Fall Into Me - 桃色幸运草Z (ももいろクローバーZ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:RON
曲:RON
閃光で消えそうな視界
在闪光中逐渐模糊的视野
霧と化す感情フラットする平衡感
化作迷雾的情感 平衡感趋于平缓
幻影は揺らぐ見えないスタイル
虚幻的影像摇曳 无形的轮廓
まるで神話のような浮遊感
宛若神话般的漂浮感
回想するストーリーはまるで
追溯回忆的叙事方式
泳ぐ鳥の影を追うように
仿佛在追逐游鸟的倒影
迷い込んだ回廊
误入错综的回廊
君はどこで何をしてるの
此刻你身在何方做着什么
清算される終末君に見せる映像
被清算的终局 即将展现给你的影像
求めない幻想
无需奢求的幻想
正反対の未来欲しいならそっと
若渴求截然不同的未来就请悄悄
すぐ傍にきて聞かせて
靠近我耳边诉说
計算された結末なんて興味ない
对既定的结局毫无兴趣
そんなこと知ってるでしょ
你早该明白这点吧
焦燥感で行動を
不要因焦躁而压抑行动
抑えないで私を見て
请注视着我
君の心奪った eyes 逸らさないよ
俘获你内心的双眼 我绝不会移开视线
私に堕ちていけ
请彻底臣服于我
その鼓動が止まるほどに深く
直至心跳停滞般深深沉溺
透き通る言葉胸を打つ音を
让澄澈的言语与叩击胸膛的声音
私だけに伝えて
只传递给我一人
鮮明に浮かぶ画の中で
在清晰浮现的画面里
陽炎のように揺れ消えそうな心
如阳炎般摇曳欲逝的心灵
繋ぎ止めたいのならそっと光を
若想将其维系就请像点亮烛火般
灯すように見せてよ
向我展示那份光芒
眩し過ぎて覆った目
因过于眩目而遮蔽双眼
瓦礫に塞がれた感情
被瓦砾掩埋的情感
救いたいと思うそれならば今
若渴望救赎就请此刻
この手を強く握って
用力握紧我的手
君の心奪った eyes 逸らさないよ
俘获你内心的双眼 我绝不会移开视线
私に堕ちていけ
请彻底臣服于我
その鼓動が止まるほどに深く
直至心跳停滞般深深沉溺