to love is to let go - mao (まお)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:mao
曲:myu
Refrainが聴こえる 優しい唄が
耳边萦绕的副歌 是温柔旋律
胸をくすぐった懐かしい痛み
胸口泛起酸涩而熟悉的疼痛
『もしも』が紡ぐ出逢いの先に
在无数"如果"编织的邂逅尽头
何をいま感じて
此刻你正感受着什么呢
広がる景色果てない空の下
无垠天空下绵延的广阔景色
瞳を閉じた
我轻轻闭上双眼
To love is to let go手を離すよ
爱即是放手 松开彼此的手吧
さよならしよう it begins the end
就此道别吧 此刻终章开启
もう怖くない たった1人
已不再畏惧 独自一人
歩きはじめるから
开始踏上新的旅程
色づいた世界恋のススメは
染上色彩的世界里 爱情的轨迹
疑わなかった幸せな終わり
曾坚信会迎来幸福的终点
小さなアザはまだ消えない
淡淡的伤痕仍残留未褪
きっとこれから先も
想必今后也会一直存在
誇らしく思う 懸命に育んだ
我骄傲地回望 这份精心培育的
恋の痕
爱的印记
To love is to let go手を離すよ
爱即是放手 松开彼此的手吧
さよならしよう it begins the end
就此道别吧 此刻终章开启
かけがえのない時間たち
向那些无可替代的时光
ありがとうを告げよう
献上最后的感谢
キミニエム 朝もそっと
与你共度的每个清晨
ダイジョウブと繰り返した夜も
说着"没关系"彼此安慰的深夜
抱きしめよう 大切で溢れた
都紧紧拥抱吧 这些满溢珍贵的记忆
To love is to let go 手を離すよ
爱即是放手 松开彼此的手吧
さよならしよう it begins the end
就此道别吧 此刻终章开启
もう怖くないたった1人
已不再畏惧 独自一人
歩きはじめるから
开始踏上新的旅程
To love is to let go手を離す
爱即是放手 松开彼此的羁绊
シアワセを願うよ
愿你能永远幸福