Houki Boshi - A Japanese Beat Instructor
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Ema Sato
曲:Nao Tanaka
夜空を見上げ一人
独自凝望夜空时
ほうき星を見たの
瞥见一道彗星轨迹
一瞬ではじけては
虽在刹那间迸裂
消えてしまったけど
转瞬便消逝无影踪
あなたのこと想うと
每当思念起你时
胸が痛くなるの
胸口就会隐隐作痛
今すぐ会いたいよ
此刻多想见到你
だけど空は飛べないから
可我终究无法翱翔天际
もしあたしが
若是我能化作
ほうき星になれたならば
一颗彗星该有多好啊
空駆け抜け飛んでいく
便能穿透云霄疾驰而去
どんな明日が来ても
无论明天将会如何
この想いは強い
这份思念如此炽烈
だからほうき星ずっと
因此彗星始终高悬
壊れないよ
永远不灭
雨が降って嫌だと
曾经抱怨过雨天
ぼやいていた時に
心情烦闷的那时候
あなたが言ったこと
你曾说过的话语
今でも覚えてる
至今仍铭记于心间
雨の後の夜空は
雨后的夜空格外明净
綺麗に星が出る
繁星点点闪耀其中
それを考えると
每当念及此情此景
雨も好きになれるよねと
连阴雨也变得可爱起来
もしあたしが
若是我能化作
ほうき星になれたならば
一颗彗星该有多好啊
溢れる光降らすよ
就让我洒落漫天星辉
いつも悲しい時
每当你悲伤凝望
夜空見るあなたが
寂寥夜空的时候
笑顔になるように
愿能为你绽放笑颜
もっと輝きたい
我愿迸发更璀璨的光
あなたはいつも一人
你总是独来独往
何かと戦ってる
与命运不断抗争着
傍にいることしか
虽然我所能做的
あたしにはできないけど
唯有默默相伴左右
もしあたしが
若是我能化作
ほうき星になれたならば
一颗彗星该有多好啊
空駆け抜け飛んでいくきっと
定会穿越长空飞向你
必ず届くこの一瞬の光で
用这转瞬即逝的光芒
あなたのイマ照らし空を巡ろう
照亮你此刻的天空环游不息
あたしが
若是我
ほうき星になれたならば
真能成为一颗彗星
きっと傍にいてあげる
必将永远守候你身旁
どんな時も
无论何时何地