雨はいつあがる? - 那須めぐみ (なす めぐみ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:江幡育子
曲:磯江俊道
朝はいつもと同じ
清晨一如既往
この場所に立っているの
我仍伫立在这个地方
別に約束もなく
既没有许下约定
そうするの
却依然在此等候
これでいいの
这样真的好吗
ずっと今もそばに居て
明明如今还能相伴左右
友達でいられる
维持着朋友的关系
だけどホントは時々ね
但有时真实心意
想いを押さえられない
终究难以压抑
幼い記憶のトビラから
从幼年记忆的门扉之中
色んな声がして
传来纷杂的声音
二人で過ごした
那些共同度过的
想い出には
珍贵回忆
書き換えられないね
永远无法被改写
いつも冗談ばかり
总是用玩笑掩饰
それでイイの
这样就足够吗
今はそれで
此刻只想
はしゃいだままでずっと
永远保持这份欢闹
微笑みのそばに居たい
守候在你的笑容身旁
深呼吸のその後に
在深呼吸之后
ふと感じた気持ち
突然察觉这份心情
見えない未来探したね
我们曾探寻着未知未来
雨はいつあがるのかと
雨究竟何时才会停歇
涙にゆがんだ恋心
被泪水浸染的恋慕心绪
もう一つのストーリー
是另一段未完成的故事
二人と一人の
两人与独自一人的
その構図は
微妙关系
光の中にある
永远闪耀在光芒之中
そう忘れたくない
这份不愿遗忘
忘れられない
也无法遗忘的
宝物だからね
珍贵宝物啊
一緒にだからもっと
正因与你相伴
感じてほしい
才更渴望感受
これからもずっと
未来永不停息的时光
写真達の笑顔には
照片中你们的笑容
泣かされっぱなしで
总让我潸然泪下
いつか大人になるのかな
我们终会长大成人吧
でもずっと離さないよ
但我永远不愿放手
幼い記憶のトビラから
从幼年记忆的门扉之中
色んな声がして
传来纷杂的声音
今この気持ちが恋だなんて
此刻这份悸动名为恋爱
伝えられない
却始终无法传达
涙にゆがんだ恋心
被泪水浸染的恋慕心绪
もう一つのストーリー
是另一段未完成的故事
二人と一人の
两人与独自一人的
その構図は
微妙关系
光の中にある
永远闪耀在光芒之中