大迷惑 - MY FIRST STORY (マイ・ファースト・ストーリー)
词:Hiro
曲:Nob
僕の事は ほっといてくれ
别管我了
大変なんだって躊躇って
真不容易啊 犹豫不决
雨宿りしても無意味だった
即使躲避下雨也没有意义了
晴れ渡る空だね
天空放晴了啊
立ち上がる煙は 急上昇
冒起的烟气 急速上升
何処にも避難場所などないよ
不管哪里都没有安全之处
逃げれないみたいだ
好像逃不掉了
遠い世界が消えた時間でさえ
连遥远的世界消失的时间
行き着く間もなく進む
也很快就要抵达目的地
「ああ お前はいいよな」って目で
眼睛在说着「啊啊 你小子真爽啊」
「ああ 楽しそうだね」って言って
「啊啊 看起来很享受嘛」
不用意に僕を傷つけている
不经意间伤害着我
今1から100まで 全部 メチャクチャで
从头到尾全部都搞砸
僕の事 揶揄ってるんだろう?
肯定在嘲笑我吧
本当は
事实上
言いたく無い事だってあるんだよ
我也有不想说出口的事啊
何も知らないなら ほっといてくれ
要是一无所知就少管我
悲しい想いを歌ってないと
不歌唱伤心的回忆
素直になる事が出来なくて
便做不到坦白
泣き疲れてたんだ
已经哭累了
ただ追い越すためのカルテット
只是为了赶超的四重奏
周りを気にする余裕はないよ
已经没有力气去顾及身边的事物了
もう二度と戻らない
再也回不去了
今日も何処かの知らない誰かは
今天也是 对于某个地方的陌生人
否定も肯定もしない
不予评价
「必要なモノはないよ」って
说什么「什么都不需要」
「精一杯 やってるんだよ」って
「已经拼命在做了啊」
「もう誰にも頼らない」って
「再也不依赖别人了」
「もう 期待するのやめた」って
「已经不想去期待了」
バカみたい バカみたい
「已经不想去期待了」
大人ぶっちゃって
装作大人一样(厉害的样子)真是愚蠢至极
全く同じ言葉を吐き捨てるのは
全部说着一样的话
僕の事 興味ないんだろう?
对我不感兴趣的 对吧
本当は
老实说
聞きたく無い事だってあるんだよ
我也有不想听的事啊
何も要らないから ほっといてくれ
什么都不需要的话就少管闲事
もう愛してくれなくたって
不再爱我也没有关系
いいから
我只是想
此処にいたいよ
呆在这里
大切なモノなんてないさ
没有什么珍贵的东西
今更? 何様? この有様?
事到如今?你算老几?就凭你?
今1から100まで 全部 メチャクチャで
从头到尾全部都搞砸
僕の事 揶揄ってるんだろう?
肯定在嘲笑我吧?
本当は
事实上
言いたく無い事だってあるんだよ
我也有不想说出口的事啊
何も知らないなら ほっといてくれ
要是一无所知就少管我