4am (exTime Tour 2012) - 三浦大知 (みうら だいち)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:STY
曲:STY
いつの間にか 4 am in the morning
不知不觉已是凌晨四点
既にタイミング逃して can't sleep
错失最佳时机而无法入眠
ベッドの真ん中は so cold
床的中央冰冷刺骨
どうしてこうなって
为何会沦落至此境地
しまったのかだなんて
这般反复自问
思う程にナンセンス 明らかで
越思考越显荒谬可笑
持て余して物憂いだけ
徒留过剩的慵懒倦意
It's you girl
是你啊 女孩
薬指に ring の淡い痕残したのは
无名指残留着戒指的淡淡痕迹
It's you girl
是你啊 女孩
僕と同じ scene 君も見ているの?
此刻是否与我凝视同一场景?
It's unpredictable
这变幻莫测
今もすべてを置き去りで
如今将所有抛诸身后
繋いだ手の温度でさえ
就连紧握双手的温度
思い出せない
都已无从追忆
僕の全て懸けて焦がれた季節は
我曾倾尽所有痴狂的季节
どこにつながっている?
究竟通向何方?
ねえ教えて
请告诉我吧
冬の朝は日が遅いから
冬日黎明总是姗姗来迟
今ごろ白む空が
此刻窗外泛白的天空
カーテン越し照らす部屋
透过窗帘照亮房间
君と何度だって見たこんな風景
曾与你无数次共赏此般风景
今思い出すなんて
如今却只能独自追忆
滑稽で 綻びをなぞるだけ
可笑地描摹着往昔裂痕
It's you girl
是你啊 女孩
他の誰も no 消せない傷残したのは
任谁都抹不去那刻骨伤痕
It's you girl
是你啊 女孩
僕と同じ feeling 君も感じてるの?
此刻是否与我怀抱同种心绪?
It's unpredictable
这变幻莫测
今もすべてを置き去りで
如今将所有抛诸身后
繋いだ手の温度でさえ
就连紧握双手的温度
思い出せない
都已无从追忆
僕の全て懸けて焦がれた季節は
我曾倾尽所有痴狂的季节
巻き戻す事すらもう叶わない
连逆转时光都已成为奢望
同じ空の下で見えていたもの全て
同片天空下所见的万物
きっと違ったふたり
必定映照着不同的你我
別々の道歩き出すだけのこと
只是各自踏上分岔路途
It's unpredictable
这变幻莫测
今もすべてを置き去りで
如今将所有抛诸身后
繋いだ手の温度でさえ
就连紧握双手的温度
思い出せない
都已无从追忆
僕の全て懸けて焦がれた季節は
我曾倾尽所有痴狂的季节
どこにつながっている?
究竟通向何方?
ねえ教えて
请告诉我吧
It's unpredictable
这变幻莫测
今もすべてを置き去りで
如今将所有抛诸身后
繋いだ手の温度でさえ
就连紧握双手的温度
思い出せない
都已无从追忆
僕の全て懸けて焦がれた季節は
我曾倾尽所有痴狂的季节
巻き戻す事すらもう叶わない
连逆转时光都已成为奢望