another planet ~twilight~ - 川田麻美
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:川田まみ
曲:中沢伴行
微笑む半月も笑いあう星も
无论是微笑的半月 还是相视而笑的繁星
静かに僕たちを包み込む
都在温柔地包裹着我们的身影
ただやさしく
如此轻柔地
やわらかく 吹き抜ける夜風
如此温暖地 吹拂而过的夜风
僕らの胸をさらってく
正轻轻掠过我们的心胸
一番星が囁いたんだ
第一颗星辰在耳边细语呢喃
遊びに行こう僕を誘う
邀我同去那片游乐的彼岸
君がいつも見せる笑顔のように
就像你始终绽放的笑颜那般
キラキラと
在夜空中闪闪发亮
遥か遠くへ もっと遠くへ
向着遥远彼端 向着更远方向
君と夜空を泳ぐ
与你共游这片夜空之上
遥か遠くへ 二人遠くで
向着遥远彼端 两人身处远方
迎える朝繋いでゆく
迎接彼此相连的晨光
目の前広がった見覚えある絵は
眼前铺展开的画卷似曾相识
あの時見つめてた色に似て
与那时凝望的景色何其相似
でも一番大切な何かが足りない
但似乎缺少了某种最为重要的东西
あの日と違う僕の今
此刻的我已与往昔迥异
窓から差した微かな月光
从窗外透入的微弱月光
映し出された君の面影
映照出你朦胧的面庞
僕は見とれていた
我早已沉醉其中无法移开目光
変わらないで 笑っていて
请永远不要改变 就这样微笑吧
遥か遠くへ 遥か遠くへ
向着遥远彼端 向着更远方向
君と夜空を泳ぐ
与你共游这片夜空之上
遥か遠くへ 君のもとへ
向着遥远彼端 朝着你的方向
あの日の夢探しにゆく
去追寻那日的梦想
見上げるその先に眩い輝き
抬头仰望的前方 那令人目眩的光芒
気づけば駆け出した あの丘へ
回过神时已奔向 那座山岗
そう今なら
是啊此刻的话
あの星に手が届くような
仿佛就能触碰到那颗星辰般
なぜかそんな気がしたのさ
不知为何我竟如此思量