Once in a blue moon - TUBE
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:NOBUTERU MAEDA
曲:MICHIYA HARUHATA
君が仆とあいつに微笑んだ夏
你对我与那个人展露笑颜的那个夏日
太阳の下气ままに
在烈日之下 我们三人随心所欲地
游んだね三人で
嬉戏玩耍
そして君はあいつと恋に落ちた
后来你却与那个人坠入了爱河
沈む夕阳にかくした
面对西沉的夕阳 我难以抑制
この想い抑えられない
这份深藏心底的思念
谁より好きな君の笑颜が辛いよ
深爱着你的笑颜 此刻却如此刺痛我心
解けないパズルを抱いて
怀揣着无解的谜题
步いた夜の渚にblue moon
漫步在洒满蓝月的夜之海滩
泣けちゃうね
泪水不禁潸然落下
いつからだろうあいつともぎこちなくて
不知从何时起 与那人相处也变得生硬
违う话ばかりして
话题总是刻意避开彼此
くもり空晴れない心
阴云密布的天空 正如我无法放晴的心
苍い月を浴びたら见られる奇迹が
若沐浴在苍蓝月色下 传说能见证奇迹
君が仆のものになる
让你从此属于我
梦でもいいから见せてよblue moon
哪怕只是梦境也好 请让我看一眼这蓝月
お愿い
恳求你
この手で抱きしめたいonce in a blue moon
好想用这双手将你拥入怀中 在这千载难逢的蓝月之夜
君のこと
唯独对你