カタルシス - PassCode
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Koji Hirachi/Takahiro Hokyo(we-B studios)
曲:Koji Hirachi/Takahiro Hokyo(we-B studios)
Silent sorrow tie me down but my soul is desperate to be free
无声的悲伤将我束缚 灵魂却渴求自由
Let my soul be free from these chains
就让灵魂挣脱这枷锁吧
突き刺す痛みカラダを巡って
刺痛感在身体里游走
ずっと目覚めずいさせてくれ
请让我永远不要苏醒
耳を塞いだって
即使捂住双耳
胸を打つ音は聞こえ続けてさ
胸口的轰鸣仍持续作响
聞きたくないのに
明明不想听见
どうやっても付いて来るんだ
却无论如何都挥之不去
あざ笑いに来たんだろ?きっと
你是来嘲笑我的吧?肯定是的
他人事のように
用事不关己的态度
突き付けたリアル
展示残酷的现实
僕には重すぎてさ
对我来说太过沉重
この叫び声が
若这呐喊声
届かないのなら
无法传递出去
存在する意味
存在的意义
あるのだろうか?
究竟为何物?
無数のチリの
不过是无数尘埃中的
1つにすぎない
渺小一颗
僕は世界の
这偌大世界
どこに立てばいいの?
哪里才是我的容身之处?
よく出来た世界さ
这精妙绝伦的世界啊
神様のこと褒めてあげなくちゃ
不得不赞美造物主的杰作
キリトリ線にそって
沿着虚线裁剪的话
いらないなら切り落として
不需要的部分就该舍弃
手を差し出す気なんて無いんだろ?
你根本不想伸出援手对吧?
「頑張ろう」って言葉は
"加油"这种话语
もう存分
早就听到麻木
聞き飽きたんだって
已经厌倦了
叫んだって聞こえないのなら
就算呐喊也无法被听见的话
存在する意義ちっぽけすぎて
存在的价值实在太过渺小
海の底へと沈んだ感覚
如同沉入海底般的窒息感
僕は世界の
这偌大世界
どこに立てばいいの?
哪里才是我的归宿?
繋ぎ止めた心音は
被维系的心跳声
わずかに鼓動繰り返し
微弱地重复着搏动
「終わりたい」そう呟いて
"好想结束啊"如此呢喃着
瞳はそれを見兼ね
双眼却避开现实
「見たくない」と針と糸でさ
"不想看见"用针线与布料
今すぐに縫って欲しいと願う
祈求此刻就缝上双眼
There's nothing left inside
内心已一无所有
He's lost himself
他迷失了自我
The pain he created
亲手制造的痛苦
Made his mind go blank
让大脑彻底空白
この叫び声が届かないのなら
若这呐喊声无法传递出去
存在する意味あるのだろうか?
存在的意义究竟为何物?
無数のチリの1つにすぎない
不过是无数尘埃中的渺小一颗
僕は世界のどこにもいないよ
这偌大世界早已没有我的位置