クライソング - ナナヲアカリ (Nanawoakari)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:DECO*27
曲:DECO*27
编曲:Rockwell
君には言いたいこと
想要对你说的话
言えないこと
与说不出口的心事
もっといっぱいあって
明明还有更多更多
笑い方を覚えたの
却只学会了强颜欢笑
伝わるほど 怖くなるね
越是传达就越感到不安
そっとしてって言って
嘴上说着"别来管我"
でもそんなの求めてない
其实内心并非如此渴望
ちょっと疲れたかも
只是有些疲惫罢了
何がしたいかもわからない
连自己想要什么都不知道
僕の答えは “君の隣”だ
而我的答案永远是"在你身旁"
まだしたいことだらけの
在这仍充满未竟心愿的
この世界で
世界里
今以上を嘘みたいに
让我们像编织奇迹般
君と奏でよう
奏响超越此刻的乐章
また泣きたくなるんなら
若再次忍不住落泪
それもいいでしょう
那也没关系
何したって どこにいたって
无论做什么 无论身在何处
一緒だから
我都会与你同行
消せない弱さ 守りたい強さ
无法抹去的脆弱 想要守护的坚强
全部 僕とはんぶんこして
将这一切与我平分吧
夢を見よう
一同去追寻梦境
迷った時は
每当迷茫时
震える手と手を繋ごう
就牵起颤抖的双手吧
君と“大丈夫”まで
直到与你一同说出"没事的"
さあ歩いていこう
继续向前迈步吧
もう離れないから
因为我们再也不会分离
どこかで落としたのかな
是在何处遗落了呢
失くしたのかな
还是早已失去了呢
何回だってなぞった
反反复复描摹着
叶え方のハウトゥー さよなら
实现愿望的方法指南 再见了
ツラくたっていい
就算痛苦也没关系
ツラいほうがいい
不如说痛苦更好
どんなことがあったって
无论经历怎样的困境
二人なら希望になれる
只要两人在一起就能成为希望
「だって」も 「だけど」も
无论是借口还是犹豫
“臆病だ”なんて笑わないよ
都别嘲笑这份怯懦
夢を描いた 君の証だ
那正是你追逐梦想的证明
まだしたいことだらけの
在这仍充满未竟心愿的
この世界が
世界尚未消失前
消えぬように始めるんだ
我要继续书写属于我的篇章
僕の続きを
让故事延续下去
隠したいくらいの愛はもう
明明想要隐藏的爱意
バレてるんでしょう?
早就暴露了吧?
何したって どこにいたって
无论做什么 无论身在何处
一緒だから
我都会与你同行
ちょっと疲れたけど
虽然有些疲惫了
まだ頑張ってみたいから
但仍想继续努力下去
僕の答えは “君の隣”だ
因为我的答案永远是"在你身旁"
まだしたいことだらけの
在这仍充满未竟心愿的
この世界で
世界里
今以上を嘘みたいに
让我们像编织奇迹般
君と奏でよう
奏响超越此刻的乐章
また泣きたくなるんなら
若再次忍不住落泪
それもいいでしょう
那也没关系
何したって どこにいたって
无论做什么 无论身在何处
一緒だから
我都会与你同行
消せない弱さ 守りたい強さ
无法抹去的脆弱 想要守护的坚强
全部 僕とはんぶんこして
将这一切与我平分吧
夢を見よう
一同去追寻梦境
迷った時は
每当迷茫时
震える手と手を繋ごう
就牵起颤抖的双手吧
君と“大丈夫”まで
直到与你一同说出"没事的"
さあ歩いていこう
继续向前迈步吧
もう離れないから
因为我们再也不会分离