テーマソング「Non-Fiction」 - 鈴木達央 (すずき たつひさ)/前野智昭 (まえの ともあき)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:上松範康(Elements Garden)
曲:菊田大介(Elements Garden)
(Wo wow) ひん曲がって (wo wow)
(Wo wow) 扭曲而 (wo wow)
冷酷な (wo wow) 一匹狼
冷酷的 (wo wow) 孤高之狼
Wow wow don't you think so?
Wow wow 你不这么认为吗?
(Wo wow) 自己中心 (wo wow)
(Wo wow) 自我中心 (wo wow)
常識欠如 (wo wow) 前しか見ない
缺乏常识 (wo wow) 只注视前方
ぶつかる (one of) 主観 (the best)
碰撞着 (one of) 主观 (the best)
主張 (oh) どこか look-alike
主张 (oh) 总有些相似之处
傷つけ 傷つく ことが怖く
害怕伤害与被伤害
暗闇で 怯えていた real intention
在黑暗中畏缩的真实意图
本気で信じたい 本気で演じたい
想真正去相信 想真正去演绎
到着点が 一緒
抵达的终点 始终如一
だって なぜか わかる だから
因为莫名确信 所以
(Fiction?) 想像と幻想 (non-fiction?) 現実と真実
(虚构?) 想象与幻象 (纪实?) 现实与真相
Ah 答え なんて いらない
Ah 答案 根本不需要
(Fiction?) 向かうべき未来 (non-fiction?)
(虚构?) 应奔赴的未来 (纪实?)
目指すべき明日
应追寻的明日
背を合わせ 二度とない奇跡
背靠彼此 重现奇迹的韵律
ハーモニクスを 味あわせてやる
让你品尝这美妙和声
(Wo wow) 一方的 (wo wow)
(Wo wow) 单方面 (wo wow)
それでいい (wo wow) おれ流主義
这样就好 (wo wow) 我行我素
Wow wow don't you think so?
Wow wow 你不这么认为吗?
(Wo wow) 信頼なんて (wo wow)
(Wo wow) 所谓信赖 (wo wow)
一緒にいた (wo wow) 時間だけを
共同度过的 (wo wow) 唯有时间
信じろ (one of) 人 (the best)
去相信吧 (one of) 人 (the best)
生 (oh) 一度の shake hands
人生 (oh) 唯一的握手
小さな ことでも ちょっとズレたら
即使微小偏差也会改变关系
関係は 変わる くらいの great history
这般壮阔的历史轨迹
重ねたからこそ こんな日もあるさ
正因为历经磨合 才有今日之舞
二人だけの dance
专属两人的舞步
今日は 特別 交わし 合おう
此刻 交换特别的约定
Our distance
我们的距离
(Fiction?) 魂の叫びに (non-fiction?) 嘘もリアルも
(虚构?) 灵魂的呐喊中 (纪实?) 谎言与现实
Ah 関係 ないね
Ah 都毫无关联
Trust me trust you
相信我 也相信你
(Fiction?) 感情を吐き出し (non-fiction?) 衝撃の連鎖を
(虚构?) 倾吐情感 (纪实?) 引发冲击的连锁
背を合わせ 二人の生き様
背靠彼此 展现两人的生存之道
最高を 魅せつけてやろう
定要让你见证最完美的瞬间
何かが 伝わる 予感がする
预感有某种讯息正在传递
「絆」と云う 言葉 想い
名为「羁绊」的言语与思念
Everlasting bonds
永恒的联系
不器用かもしれない
或许显得笨拙
でも「らしく」ないか?
但这样才「像我们」吧?
不和のメロディ
不和谐的音符
二律 背反 だって 全て our bright song
即便矛盾对立 仍是我们璀璨的乐章
(Fiction?) 想像と幻想 (non-fiction?) 現実と真実
(虚构?) 想象与幻象 (纪实?) 现实与真相
Ah 答え なんて いらない
Ah 答案 根本不需要
(Fiction?) 向かうべき未来 (non-fiction?)
(虚构?) 应奔赴的未来 (纪实?)
目指すべき明日
应追寻的明日
背を合わせ 二度とない奇跡
背靠彼此 重现奇迹的韵律
ハーモニクスを 味あわせてやる
让你品尝这美妙和声