ムーンライト(または“きみが眠るための音楽”) - 坂本真綾 (さかもと まあや)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞∶坂本真綾
曲∶堀込高樹
きみがおとなになっても
即便你长大成人
未来は未来のまま
未来依然是未来的模样
本当に知りたいことを教えられる人はいない
真正想知道的事却无人能解答
ごめんね
抱歉啦
窓をたたくムーンライト
轻叩窗棂的月光
果てしない不思議がきみのことを待ち受ける
无尽的奇妙际遇正等待着你
さあ目を閉じてグッドナイト
此刻请闭上双眼 晚安
きみが恋をするとき
当你陷入爱河之时
ことばは死んでしまって
言语会变得苍白无力
ほんの短いキスが宇宙の謎も解き明かす
短暂的一吻便能解开宇宙的谜题
そうだよ
是啊
急かさないでムーンライト
请别催促这月光
まだ見ぬ恋人へきみの声を届けよう
让你的声音传递到未遇见的恋人身边
めぐりあうまでグッバイ
在相遇之前 晚安
風が吹いてきて髪を揺らして
清风吹拂而过 发丝随之摇曳
悲しい涙をひとつぶ
将一滴悲伤的泪水
遠い銀河の向こうまでさらって見えなくなったよ
带往遥远银河的彼方直至消失不见
やがてきみはおとなになるそうだよ
你终将长大成人 是啊
窓をたたくムーンライト
轻叩窗棂的月光
果てしない不思議がきみの中で目を覚ます
无尽的奇妙际遇正在你心中苏醒
今は静かにグッドナイト
此刻请保持安宁 晚安
素晴らしい出来事が
美好的事情会发生
まぎれもない明日が
真实不虚的明日
きみだけを迎えに来る
定会前来迎接独一无二的你
だからそれまでグッドナイト
所以在那之前 晚安