Pastures Of Plenty (Album Version) - The Brothers Four (四兄弟)
以下歌词翻译由微信翻译提供
It's a mighty hard row that my poor hands have hoed
我可怜的双手让我受尽煎熬
My poor feet have traveled a hot dusty road
我可怜的双脚走过炙热泥泞的道路
Out of your dust bowl and westward we rolled
离开你的沙尘暴肆虐我们一路向西
Blue deserts so hot and your mountains so cold
蔚蓝的沙漠如此炙热你的山脉如此寒冷
I've wandered all over your green growing land
我徘徊在你绿意盎然的土地上
Where ever your crops are I've lent you my hands
不管你的庄稼在哪里我都伸出援手
On the edge of your cities you'll see me and then
在你的城市The Verge你会看到我
I come with the dust and I'm gone with the wind
我随着尘土而来我随风而逝
California arizona i'd worked on your crops
加利福尼亚亚利桑那州我帮你种庄稼
The north up to washington to gather your hops
从北方到华盛顿收集啤酒花
I got beets from your ground
我在你的地里种了甜菜
I cut grapes from your vines
我从你的葡萄藤上摘下葡萄
To sat on our table's and light sparkling wine
坐在我们的桌子上点起起泡酒
Green pastures of plenty from dry desert ground
干旱的沙漠变成了郁郁葱葱的牧场
From the grand coulee dam where the water runs down
从大古力大坝那里的水一直流下来
Every state of this union us migrants have been
美国的每一个州都有移民
We come with the dust and we're gone with the wind
我们随着尘土而来我们随风而逝
We come with the dust and we're gone with the wind
我们随着尘土而来我们随风而逝
And we're gone with the wind
我们随风而逝