刹那 ~a sandglass of fate~ - 城田優 (しろた ゆう)
词∶U
曲∶U/村山晋一郎
砂時計が倒れて時が止まったかのような
就像沙漏倒在地上 凝固了时间一样
赤い衝動が僕を支配する
红色的冲动将我支配
君の瞳の奥にある汚れなき無垢な魂は
你的眼神里是洁净的灵魂
誰もサワレナイ浮かぶ月のように
就像谁也无法碰触 那轮漂浮的明月一样
出会ってしまった二人…
相见的两个人
かすれてた不安定な心が
一丝不安掠过心头
本当の愛を見つけた
找到了真爱
どんな強い悪にも引き裂かれることのない
不管如何强大 不曾撕裂的
溢れでる君への想いは
充满了对你的思念
抑えることが出来ない
也无法抑止
苦しいほどに恋しい
这苦痛的爱恋
薔薇の棘のような痛み
就像玫瑰的倒刺一般作痛
その髪の香りは僕の理性を麻痺させて
我被你长发的香味麻痹了理性
眠らせたはずの欲を駆り立てる
让我被应该沉睡的欲望驱使
零れ落ちる砂が増える度よぎる不安が
每当飘落的沙子增加 那经过的不安
夜風に紛れて二人にキスをする
在夜风的吹拂下 两个人深情相吻
出会うはずのない二人…
应该无法相见的两个人
隠してた未完成な想いは
隐藏着未完成的意志
もう誰にも止められない
谁都无法停止
惹かれ合う孤独な二人に
相互吸引并孤独着的两个人
恐いモノなど何もない
不惧怕任何东西
嘘のような早さで結んだ“運命の人”との愛
快得让人难以想象 和命中注定的人相爱 结合在一起
一度もその結び目を確かめることもせずに…
连确认一次结合部的机会都没有
反比例する“時間”と“愛”
成反比的时间和爱情
どちらを止めることも出来ず
那一边都无法停止
迫ってくる“見えない終わり”
慢慢迫近 直到看不见 才是终结
がすぐそこに...
可我马上就去到那里
かすれてた不安定な心が
一丝不安掠过心头
本当の愛を見つけた
找到了真爱
どんな強い悪にも引き裂かれるはずのない...
不管如何强大 不曾撕裂
嘘のような早さで結んだ“運命の人”との愛
快得让人难以想象 和命中注定的人相爱 结合在一起
一度もその結び目を確かめることもせずに…
连确认一次结合部的机会都没有
動き出した砂時計は
开始流动的沙漏
止めらない運命のままに
就这样无法停止的命运
流れて行く儚い愛
慢慢流逝 那虚幻短暂的爱恋
閉じ込められた二つの想い
被封闭的两份思念
動き出した砂時計は
开始流动的沙漏
止めらない運命のままに
就这样无法停止的命运
零れ落ちる刹那の愛
飘落的瞬间的爱情
閉じ込められた二人の未来...
是被封闭着的两个人的未来