Particle Effect (Aspire Remix) - 麻枝准 (まえだ じゅん)/やなぎなぎ (柳凪)
TME享有本翻译作品的著作权
词:麻枝准
曲:麻枝准
どれだけの居場所を奪い去って
究竟要掠夺多少个栖身之所后
こんなところに居る?
才能存在于这里?
どれだけの理不尽を叩きつけられ
要遭受世间多少的不公与荒谬后
ここで戦っている?
才会在这里奋战?
ああもうきみだけが
啊啊 或许只有你
すべての始まりにして
才是一切开始与终结的
終わりなのかも
那个关键所在吧
もし世界が滅び
就算世界毁灭后
粒子に還っても
重新变为了粒子
なくならないものを
仍有不会消失的事物
教えてくれた きみが
这便是你告诉我的道理
どれだけ朝を迎えても
不论迎来了多少个清晨
惨劇の季節のままだ
季节仍难以摆脱惨剧
どれだけ這い回れば
究竟要如何奋力挣扎
新しい空に迎えられるだろう?
才能够迎来焕然一新的天空呢?
ああもうきみすらも
啊啊 就连你也与我
遠すぎて どうしよう?って
渐行渐远 我该如何是好呢?
必死に空を掻くけど
尽管拼命地在天空划行
なぜ歪んで見える?
为何一切仍尽显扭曲?
拭っても拭いきれない
不论如何都无法擦拭干净
止めどない愛に溢れてた なんで?
为何仍有爱漫无止境地满溢而出?
どこを漂うの? 深い青を携え
将漂泊于何处? 满怀深邃蔚蓝
どこを彷徨うの?
会彷徨于何处?
夜明けから逃げるように
似乎是要逃避黎明的来临
なにを疑うの?
又在怀疑什么?
神すらも居ないのに
明明连神明都不复存在
なにを伝えるの? それも忘れて
究竟要传达什么? 连这点也忘却
考えても解けなくて
再怎么思考都是无解
頭溶けちゃって
思绪都随之消融
ひとりで悶々しても
就算一个人烦恼不堪
時間だけが溶けて
时光依然流逝而去
ひとりになりたくないなんて
不愿体会孤身一人的滋味
この感情も
此刻的这份感情
今では虚像か嘘
究竟是假象还是谎言
ああもうきみだけが
啊啊 只有你一人
すべての始まりにして
才是一切开始与终结的
終わりなんだよ
那个关键所在吧
もし世界が滅び
就算世界毁灭后
粒子に還っても
重新变为了粒子
なくならないものがあった
仍有不会消失的事物
あの青い星を
那天我们启程
目指して旅立った日が
踏上奔赴蔚蓝星球的旅途
こんなに遠い
路途是如此遥远
なぜ歪んで見える?
为何一切仍尽显扭曲?
拭っても拭いきれない
不论如何都无法擦拭干净
止めどない愛に溢れてた
仍有爱漫无止境地满溢而出
きみが なんで? 教えて
愿你告诉我 这是为何?