恋愛脳 -TV size ver.- - ナナヲアカリ (Nanawoakari)
词:ナユタセイジ/ナナヲアカリ
曲:ナユタセイジ
编曲:ナユタセイジ
まわるまわる
总是茫然空转
ふたりのフィーリン
两个人的感情
からまって沼ってるハート
这颗心陷入了纠缠的泥沼
君のせいだよ?
这可都要怪你哦?
「ラブ」や「ライク」じゃ
“爱”抑或是“喜欢”这样的词
言い足りない
都不足以形容
君にふわふわしている 恋愛脳
一想到你便变得无法思考 恋爱脑
ラブが重症でつらい
爱是种让人痛苦的重症
寛解も困難だ
要让病情缓解也很困难
(繕って正常ではいられない)
(已经无法以平常心对待)
ハートの住所がブランク
心的栖所变成一片空白
毎回もうこんなんだ
每一次都是这样的结果
(極まった挙動不審すらも純真)
(连极度可疑的行为也觉得纯真)
ストップ これは罠?
停一下 这难道是陷阱吗?
君と目あった
和你对上视线了
(妄想と現実
(究竟是妄想
どっちのパターンだ?)
还是现实?)
ちょっとのモーションにて
你一个轻微的举动
カマす愛情に
都让我以为是爱情
どうにかしてふりむいて
想方设法让你为我回头
ワンツースリーでは表せない
简单的一二三不足以表达
このキモチの重量は仕様
这份感情的重量究竟几何
(オーイェー)
(噢耶)
吐くべきワードは
尽管我明白
わかってんだけど
应该说些什么
言えない (言わない)
却说不出口(也不想说)
まだ曖昧にしたい
还想继续和你暧昧下去
まわるまわる
总是茫然空转
ふたりのフィーリン
两个人的感情
からまって沼ってるハート
这颗心陷入了纠缠的泥沼
君のせいだよ?
这可都要怪你哦?
「チョウド」や「テキド」じゃ
“恰好”抑或是“适当”
まだ足りない
都感觉不足够
君に不安定していたい
我想要继续为你心神不宁
アイ脳ユー
你完全占据我的脑海
待ってこれはまだ (恋愛no)
等等 这还不算是(不是恋爱)
なんて言ってもほら (恋愛脳)
即便嘴上这样说其实早已是恋爱脑
だって表面じゃまだ (恋愛no)
毕竟表面上看来还依旧(不是恋爱)
ほんとは重度の (恋愛脳)
但其实我早已为你沦为重度的恋爱脑