アヤノの幸福理論 (TV Version) - 吾恩
词:じん
曲:じん
思い出していたのは
我又回想起
また家族の事
我的家人们
「アヤノはお姉ちゃんだから
她对我说 文乃是大姐姐
皆の事よろしくね」
所以要好好照顾其他人哦
赤煉瓦の壁小さな家の中で
在小小的砖瓦房家里
ひそひそ話そう
我们窃窃私语
秘密の作戦みたいに
就像在发动什么秘密作战一样
連れて来られた
被带来这里的三个孩子
三人の真っ赤な目には
他们红色的双眸之中
大人に隠していた過去がある
有着没有告诉大人们的秘密
怯えた顔で
他胆怯地说
「僕は化物だから」
因为我是怪物
私は告げる
我告诉他
「そんなことはないよ」って
没那回事
「真っ赤な色は主人公の色だから
我继续说道 赤红色是主角的颜色
怯えていなくても良いんだよ」
所以你没有必要怕它
面白い事悩んでは
烦恼怎么弄点乐子来
今日もお姉ちゃんぶって
就又开始摆大姐姐样
「ほら見ていて」
说你们看好了
赤いマフラー巻き付けた
然后围上了一条红色的围巾
『秘密組織みたい』
你们说 就像秘密组织一样
茜色染めて始めよう
给衣服染上洋红色 我们开始吧
小さな「ヒーローのフリ」だけど
虽然只是假扮起英雄来
「少しでもまた笑えたら」って
我却想着 如果能让他们再多少露出笑颜
今日も家族でいよう
今天也当他们的家人吧
「幸せ」を願おう
祈求幸福
先にある未来が
即使等待我们的未来
どれだけ悲しくても
是多么的悲伤
「このことは秘密だよ」
也说着 这件事要保密哦
楽しくて陽が沈んだ
开心的时间过得太快 不知不觉就玩到了天黑
春風巡り
春风吹拂
大人になった世界は
我们长大后的世界
理不尽に曲がる
就像无理取闹一样扭曲着的
誰かの陰謀みたいに
某个人的阴谋一样
膨らんで消えた
没有人注意到 凝结又消失了的
愛する人の涙は
挚爱的人眼中的泪水
誰も気付けなくて黒くなる
它渐渐变成了黑色
狂い出していた
当我发觉
気付いたらもう
命运已经变得疯狂
誰にも言えなくて
可我又没法对别人说
「嫌だ嫌だよ壊れるのは」
不要啊 不要啊 不想让这一切都毁掉
幸せの終わる世界が来る
幸福即将迎来终结
「茜色お願い
红色啊 求求你
これ以上
不要再
誰かの未来を壊さないで」
破坏别人的未来了
泣きながらまた考える
我哭着又开始了思考
笑顔に隠したまま
把心事都藏在笑脸里
「赤目色それが私なら
赤目色 如果那个人就是我的话
誰かの未来を救えるかな」
是不是就能拯救某个人的未来了呢
不器用で情けない
这是我笨拙又窝囊的
独りぼっちの作戦だ
孤身一人的作战
私が消えた
在我消失的那一天
あの日の秘密組織は
秘密组织的孩子们
ちゃんと笑って
还会好好笑着
暮らせているのかな
过日子吗
きっと私は怒られちゃうなぁ
我会惹他们生气吧
だけどちゃんと
但是我当上
「お姉ちゃん」になれたかな
一个好姐姐了吧
思い出してみよう
试着回想起
あの好きだった言葉
那个喜欢的词汇
「幸せ」ってなんだか不思議
幸福 这两个字有种神奇的力量
明日のこと好きになれる
能让我喜欢上明天