【es】~Theme of es~ - Mr.Children
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:桜井和寿
曲:桜井和寿
Ah 長いレールの上を 歩む旅路だ
啊 在漫长的轨道上 开启这趟旅程
風に吹かれ バランスとりながら
任凭风吹拂 努力保持平衡
Ah “答え"なんて どこにも見当たらないけど
啊 虽然所谓的“答案” 哪里都寻不到
それでいいさ 流れるまま進もう
但这样就好 顺着流动前行吧
手にしたものを失う怖さに
若因害怕失去手中之物
縛られるぐらいなら
而受困束缚
勲章などいらない
那勋章不要也罢
何が起こっても変じゃない
无论发生什么都不足为奇
そんな時代さ覚悟はできてる
已对这样的时代做好觉悟
よろこびに触れたくて明日へ
渴望触碰喜悦奔向明日
僕を走らせる 「es」
驱使我奔跑的 「es」
Ah 自分の弱さを まだ認められずに
啊 仍不愿承认自己的软弱
恋にすがり 傷つけるたび思う
沉溺于爱恋 每次受伤后总想
「愛とはつまり幻想なんだよ」と
“所谓爱终究只是幻想”
言い切っちまった方が
若如此断言
ラクになれるかもなんてね
或许能轻松些吧
甘えや嫉妬やズルさを
心怀任性 嫉妒与狡猾
抱えながら誰もが生きてる
每个人都负重前行
それでも人が好きだよ
即便如此仍爱着世人
そして あなたを愛してる
并且 深爱着你
Oh なんてヒューマン 裸になってさ
哦 何其真实的人性 褪去所有伪装
君と向き合ってたい Uh
只想与你坦诚相对 嗯
栄冠も 成功も 地位も 名誉も
荣冠 成功 地位 名誉
たいしてさ 意味ないじゃん
全都毫无意义
今ここにいる自分を
此刻活在此处的自己
きっと誰もが信じてたいのさ
定是每个人都想相信的存在
過ぎた日々に別れ告げて
告别逝去的往昔
君は歩き出す
你迈出了步伐
何が起きても変じゃない
无论发生什么都不足为奇
そんな時代さ覚悟はできてる
已对这样的时代做好觉悟
よろこびに触れたくて明日へ
渴望触碰喜悦奔向明日
僕を走らせてくれ
请继续驱使我奔跑
僕の中にある 「es」
我心中永存的 「es」