change yourself - hitomi (古谷仁美)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:hitomi
曲:hitomi
ただ见てるんじゃなくて
不要只是默默旁观
笑っていてくれればいいのに
若能露出笑容就再好不过
谁かと同调しないで
无需与他人保持同步
君のコトバを闻かせてほしい
只想聆听属于你自己的话语
光ばかりを求めすぎて
只因过分追逐光芒
いるから 暗闇の中で
才会在漆黑深渊之中
身动きがとりずらくなる
身体却越发难以动弹
ただそこでそうやって
但即便如此仍希望
笑っていてくれればいいのに
你能在此刻展露笑颜
ただ何も言わないで
即便沉默不语
突然抱きしめてくれればいいのに
却只希望你突然将我紧紧拥抱
必要以上のモラル
超越那些不必要的道德准则
なんていらないから
那些本不该存在的束缚
飞び越えてみてヨ
试着去跨越界限吧
平和とか唱えるのなら
若只是空谈和平口号
仆たちは 何のために
我们究竟为了何种意义
出会いを重ねてきた?
不断累积相遇的羁绊?
仆たちは 谁のために
我们又为谁而存在
この道を进むのか?
在这条道路上前行不息?
今はまだ分かってない
此刻仍未能参透答案
この花が咲く意味が
这朵花绽放的真谛
だけど今 分かるコトは
但唯一可以确信的是
君が大切ってコト
你是我最珍视的存在
まだ立ち止まらないで
别再停滞不前了
やるべきコトが残ってるのに
明明还有未完成的使命
弱いなら弱いなりに
若感到软弱无力也没关系
手段ならいくらでもあるのに
总有适合你的方式去面对
ラブファンタジックフレーバー
爱的梦幻气息
体にしみ込んでく
逐渐渗透进身体的每个细胞
君だけの薫り
渴望将独属于你的芬芳
ココロへと届かせて欲しい
传递到内心最深处
仆达のゆく末には
在我们前行的终点
何が描かれるのか?
将会描绘怎样的图景?
仆达の未来には
在属于我们的未来里
何が残されるのか?
又将留下怎样的痕迹?
仆はまだ立ち向かうよ
即使你停下前进的脚步
君が足を止めても
我仍会继续勇敢面对
悲しみや绝望のフチに
纵使被推向悲伤与绝望的边际
立たされたとしても
也绝不退缩分毫
光ばかりを求めすぎているから
只因过分追逐光芒
暗闇の中で
才会在漆黑深渊之中
身动きがとりずらくなる
身体却越发难以动弹
仆たちは何のために
我们究竟为了何种意义
出会いを重ねてきた?
不断累积相遇的羁绊?
仆たちは谁のために
我们又为谁而存在
この道を进むのか?
在这条道路上前行不息?
今はまだ分かってない
此刻仍未能参透答案
この花が咲く意味が
这朵花绽放的真谛
だけど今 分かるコトは
但唯一可以确信的是
君が大切ってコト
你是我最珍视的存在
Change yourself
改变自我
Change yourworld
改变你的世界
Change yourself - 古谷仁美
改变自我 - 古谷仁美