오해 (Misunderstood) - Dynamicduo (다이나믹 듀오)/Simon Dominic (사이먼 도미닉)/Hangzoo (행주)
그대로 내버려둘게
就那样放任不管
니가 원하던 권하던 fantasy
你渴望的 劝诱的都是幻想
난 아무것도 바꾸지 않아 yeah
我什么都不会改变
I'm not a anarchist
불만이 많았지 때로는
你有很多不满吧
복수의 칼을 갈았지만
有时会下定决心要报仇
다행히 양심이라는
幸运的是所谓的良心
선을 넘진 않았지
没有让你越线
내 신조는 틀리다는
我以为不会再说我的
말은 안하기 난 알았지
信条是错误的这种话
난 아무것도 모르는 걸
我什么都不知道
깨달았지 다 잘났지
现在清楚的认识到了吧 都很了不起吧
자기가 옳지 인간이란게
自己是对的 所谓的人
자기 잣대로 멋대로
就是活出自己的样子
나를 남을 평가하지 다 알지
评价我和别人 都知道吧
아니 아는척 하며 살지 그리고
或者不懂装懂的活着 而且
매 순간 그 잘난 기준은 변하지
每个瞬间好的标准都不一样
갈랐지 각자의 입장이라는 착각이
分开吧 认为各自的立场是错误的
결국인 하나인 우리를 너와 나로
结果我和你 我们是一体
잘랐지 자기가 모르는다는
做得好吧 不知道自己
사실을 모른다는게
无知的事实
핵폭탄보다 무서워 온 세상을
比核弹还可怕的世界
분해 시켰어 두 눈에 분리란
使之分解 所谓双眼的分离
안경을 씌웠어 그 환상은
只是因为戴上了眼镜
고독이란 고통을 계속 키웠어
那幻想是所谓孤独的痛苦在扩大而已
What u want 뭘 더 looking for
你想要什么 你在寻找什么
초치지마
不要丧气
나는 나로써 움직여
我从自己开始动起来
Look at me now
난 잘 되고 싶을 그냥 잘하고 싶을
我想要成功 就想要成功
이런 내 진심을 씨발
这是我的真心
말하고 싶을 뿐야
只是想说 去你的
내가 니 잘난 친구도 아닌데
我又不是你什么了不起的朋友
왜 나를 자꾸 팔어
为什么总是出卖我
대체 날 얼마나 안다고
你到底了解我多少
이게 어디서 약을 팔어
这到底哪里是买药啊
You never know who i am
묻지 좀 마
不要问了
나랑 눈 마주치는 순간에
你和我对视的瞬间
야 대체 행주가 누구래 누구래
呀 到底说谁是抹布
있어 되게 눈 작고 노래와 랩
就是眼睛特别小
두마리 토끼 다잡고
唱歌和说唱都想占住的那个
싶어서 안달난 놈 있어 각 잡고
有点毛躁的家伙
내어놓은 곡이라곤 대중성만 꽉 잡고
所谓耍酷的曲子 就是一下子吸引大众
깃털만큼이나 가벼운 음악한다는
像羽毛一样轻浮的音乐
말 같지도 않은 말 들으면 빡돌아 막
若是听到不像话的话 扭头就走
바보는 가 진짜들만이 모인 트랙에서
傻瓜在只有高手们聚集的跑道上
내가 가짜면 어떻게 어깰 나란히
若我是假的怎么会与你们并肩
하겠어 아메바컬쳐 3번타자
Amoebaculture3号击球手
홈런을 날려줄게 아무렇게나 던져
让我击出一记本垒打 随便抛掉
다듀가 먼저 슈프림
Dynamic Duo最先supreme
To the Thumbs up
다음은 우리 차례 함성을 던져
接下来到我们的时候大声呼喊
셋보다 나은 둘과 도장 쾅
比起三个两个更好
찍은 둘보다 나은 셋이 만든 교집합
印章咣拍下 比起两人三个人更好的交集
We the 리듬파워 지켜나 보슈
我们是 Rhythm Power 守护Bosch
우린 가벼울수록 값어치가 더
我们越是轻浮 就越值钱
상승하는 노스
不要上升这句话
What u want 뭘 더 looking for
你想要什么 你在寻找什么
초치지마
不要丧气
나는 나로써 움직여
我从自己开始动起来
Look at me now
난 잘 되고 싶을 그냥 잘하고 싶을
我想要成功 就想要成功
이런 내 진심을 씨발
这是我的真心
말하고 싶을 뿐야
只是想说 去你的
내가 니 잘난 친구도 아닌데
我又不是你什么了不起的朋友
왜 나를 자꾸 팔어
为什么总是出卖我
대체 날 얼마나 안다고 이게
你到底了解我多少
어디서 약을 팔어
这哪里是买药啊
You never know who i am
묻지 좀 마
不要问了
나랑 눈 마주치는 순간에
你和我对视的瞬间
Boom chi chi pow
니가 아는 나는 내가 아닐지도 몰라
你所认识的我也许不是我
내가 아는 너도 니 모습의
我所了解的你也许只不过
부분일지 몰라
是你的一部分罢了
내가 아는 나도 난지
我所了解的我也是我自己
확신이 안서는데
无法确信
니가 날 잘 안다고 하면 넌 참
你若真是很了解我的话
대단한거 아냐 난 선인도 아니고
那你就太厉害了 我既不是什么善良之辈
악인도 아니야 두개로
也不是什么大恶之徒 用这两个标准
분류하기엔 난 조금
来将我分类怕是不行
복잡한 인간이야 너는 뭘
我是有点复杂的人
위해 저울질을 해 때로는
你是为了什么而衡量的
비판의 비판을 위해 비판을
有时是为了批判
위한 비판이야 난 분노를
为了批判而批判
다스리기도 하고 참기도 해
我会控制我的愤怒 也会忍耐
도덕적인 선택 앞에 눈을
有时在道德性的选择面前
잠깐 감기도 해 그러니깐
也会暂时的闭上眼睛
날 착한 사람으로만 보지마
所以不要把我看做善良的人
난 너랑 똑같은 한 인간일 뿐이니깐
我和你一样只不过是一个人罢了
왜 자꾸 진실을 요구하는 거야
为何总是要求我真实
니가 제시하는 양심의 기준은
你提出的良心的标准
얼마나 절대적인거야
到底有多绝对
그럴 시간에 널 좀 더 사랑해줘라
在那样的时刻请再多爱一些你
이 짜샤 진심은 알겠으니까
因为知道了这让人心酸的真心
소주나 사라 이 짜샤
买点烧酒吧 心酸
What u want 뭘 더 looking for
你想要什么 你在寻找什么
초치지마
不要丧气
나는 나로써 움직여
我从自己开始动起来
Look at me now
난 잘 되고 싶을 그냥 잘하고 싶을
我想要成功 就想要成功
이런 내 진심을 씨발
这是我的真心
말하고 싶을 뿐야
只是想说 去你的
내가 니 잘난 친구도 아닌데
我又不是你什么了不起的朋友
왜 나를 자꾸 팔어
为什么总是出卖我
대체 날 얼마나 안다고
你到底了解我多少
이게 어디서 약을 팔어
这到底哪里是买药啊
You never know who i am
묻지 좀 마
不要问了
나랑 눈 마주치는 순간에
你和我对视的瞬间
Boom chi chi pow