Nhớ Người Hay Nhớ Vinahouse || Đại Mèo - BD Media Music
TME享有本翻译作品的著作权
原唱:Khói/Sofia
Nhớ người hay nhớ ta
记住你还是记住我
Nhớ người hay nhớ ta nhớ người
铭记那个时常思念我的人 将你铭记于心
Nhớ người ta hay nhớ người ta
铭记他们还是思念其他人
Nhớ người chẳng nhớ ta
铭记那些不会记得我的人
Nhớ người ta chẳng hay nhớ người
铭记其他不知道会思念你的人
Nhớ người chẳng hay nhớ người ta
铭记那些不知道自己会思念别人的人
Đêm nay đêm trước khi đêm nay
今晚和以前的夜晚
Cơn tương tư cuốn tôi loay hoay
相思令我困惑不解
Tôi phân vân nhớ hay thôi nhớ vậy thôi
我不清楚我是否还记得
Đêm mai đêm mốt sau đêm mai
明晚和以后的夜晚
Vẫn tương tư nhớ ai bên ai
依然想念有人陪伴在身边
Tôi ngân nga nhớ một người chẳng hề nhớ tôi
我想念着一个早已忘记我的人
Em buồn hoài một chuyện cũ nhưng khi ai hỏi thì em nói mới
你总是对同样老套的故事感到悲伤 但如果有人问起 你会提起新的话题
Thứ em tưởng đã phủ rong rêu
你认为布满苔藓的前尘往事
Chả mấy khi lại được nói tới
再也不会提起
Em sợ cơn đau gọi mời rồi lại khiến tim mình lôi thôi
你怕痛苦会再度来袭 让你的心陷入疯狂之中
Thay vì đi tìm bờ vai từ một ai để làm gối mới
不愿去寻找另一个可以依靠的肩膀
Là em nói dối đến chuyện buồn em cũng đem khoe
你是否在说谎 即使你伤心难过 你也会尽情炫耀
Em còn bao điều khát khao
你依然充满渴望
Với em tình yêu vẫn luôn xem nhẹ
你总是蔑视爱情
Em yêu bằng thứ tình cảm
你全心全意地去爱
"Luôn linh cảm là mình kém vế"
你总是觉得自己一无是处
Em sẵn sàng bắt lỗi một người
你总是责怪别人
Nếu bí mật không kể em nghe
如果这是秘密 那就不要告诉你
Nhớ người hay nhớ ta
记住你还是记住我
Nhớ người hay nhớ ta nhớ người
铭记那个时常思念我的人 将你铭记于心
Nhớ người ta hay nhớ người ta
铭记他们还是思念其他人
Nhớ người chẳng nhớ ta
铭记那些不会记得我的人
Nhớ người ta chẳng hay nhớ người
铭记其他不知道会思念你的人
Nhớ người chẳng hay nhớ người ta
铭记那些不知道自己会思念别人的人
Đêm nay đêm trước khi đêm nay
今晚和以前的夜晚
Cơn tương tư cuốn tôi loay hoay
相思令我困惑不解
Tôi phân vân nhớ hay thôi nhớ vậy thôi
我不清楚我是否还记得
Đêm mai đêm mốt sau đêm mai
明晚和以后的夜晚
Vẫn tương tư nhớ ai bên ai
依然想念有人陪伴在身边
Tôi ngân nga nhớ một người chẳng hề nhớ tôi
我想念着一个早已忘记我的人
Em thật sự có chút bận lòng hay chỉ ghét cảm giác một mình
你是否心事重重 或者只是讨厌孤单的感觉
Khi chưa có lựa chọn tốt hơn thì cô đơn đi đến tột đỉnh
如果没有更好的选择 内心深处感觉寂寞无比
Em gieo chiếc neo đó xuống đắm vào những thứ mình khát khao
你抛下船锚 沉浸于你心往神驰的东西里
Những thứ miễn là đủ đủ lớn lao
只要一切变得足够重大
Để biến tình yêu nhỏ thành hạt gạo
能够将小小的爱情变成米粒
Em nghĩ rằng mình bị hại
你觉得你是受害者
Với trái tim đầy những nhát dao
内心深处布满伤痕
Em chỉ thích những bài hát sao
你只是喜欢那些
Cho cảm xúc đó không ai lạc vào
没有人会沉醉其中的歌
Em tưởng là mình biết yêu nhưng nuông chiều bản thân mù quáng
你以为你懂得爱的真谛 但你却一味地纵容自己
Sự ích kỷ đã kịp giết chết em từ ngay lần đầu chủ quan
在第一次凭主观臆断的时候 自私就已经夺走你的性命
Em thấy nhớ khi nào trống trãi
你是否还记得感觉一片空虚的时候
Kẻ chỉ biết thương mình trong vai
只懂得如何爱自己的人们
Yêu chết đi sống lại
一次又一次地重蹈覆辙
Nào là
他们
Nhớ một người không phai
只是在想念一个永远不会消失的人
Nhớ người hay nhớ ta
记住你还是记住我
Nhớ người hay nhớ ta nhớ người
铭记那个时常思念我的人 将你铭记于心
Nhớ người ta hay nhớ người ta
铭记他们还是思念其他人
Nhớ người chẳng nhớ ta
铭记那些不会记得我的人
Nhớ người ta chẳng hay nhớ người
铭记其他不知道会思念你的人
Nhớ người chẳng hay nhớ
思念那些不会时常记起我的人
Uh thì điều gì đến sẽ đến
不管怎样 一切注定发生
Nhưng đâu thể mãi ở bên em như em luôn
也许无法和你永远在一起
Cố chấp 'giành' lấy thứ vốn sinh ra không phải cho mình
你总是一意孤行 试图将不属于你的东西据为己有
Uh thì mình đều những lúc yếu
我总是认为在我脆弱不堪的时候
Đuối cứ ngỡ rằng đang cô đơn
我觉得自己孤单不已
Nên đã lỡ kiếm tìm ai để lấp khoảng trống vốn có trong đời
所以我寻找别人的陪伴 只为填补内心的空虚
Uh thì điều gì đến sẽ đến
不管怎样 一切注定发生
Nhưng đâu thể mãi ở bên em như em luôn
也许无法和你永远在一起
Cố chấp 'giành' lấy thứ vốn sinh ra không phải cho mình
你总是一意孤行 试图将不属于你的东西据为己有
Uh thì mình đều những lúc yếu
我总是认为在我脆弱不堪的时候
Đuối cứ ngỡ rằng đang cô đơn
我觉得自己孤单不已
Nên đã lỡ kiếm tìm ai để lấp khoảng trống vốn có trong đời
所以我寻找别人的陪伴 只为填补内心的空虚