谭某某 + Viva La Vida (Live) - 尚雯婕 (Laure Shang)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
谭某某
词:高晓松
曲:旅行团
两千零六年夏天
我上了杂志封面
可惜是三人合影
So so
不过如此
我站在亚军右边
她陪我嬉皮笑脸
她陪我嬉笑打闹
我样样都不如她
我样样都比不上
Wo wo
她是老超女谭某某
我是老超女尚某某
一转眼都快10年了
弹指间已近十载春秋
我们都还在路上啊
我们仍在路上奔走
Viva La Vida
生命万岁
Written by:Christopher Anthony John Martin/Guy Rupert Berryman/Jonathan Mark Buckland/William Champion
词曲:克里斯托弗·安东尼·约翰·马丁/盖伊·鲁珀特·贝里曼/乔纳森·马克·巴克兰/威廉·钱皮恩
I hear Jerusalem bells are ringing
我听见耶路撒冷钟声回荡
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班在咏唱
Be my mirror my sword and shield
做我的明镜 我的剑与盾
My missionaries in a foreign field
异国他乡的传道者
For some reason I can't explain
某种难以言说的缘由
I know Saint Peter won't call my name
我知圣彼得不会唤我名
Never I know or miss word
从未知晓 亦未错过
But that was when I ruled the world
但那曾是我主宰的岁月
I ruled the world
我主宰的岁月
I used to rule the world
我曾君临天下
Seas would rise when I gave the word
一声令下四海升腾
Now in the morning I sleep alone
如今清晨独卧空榻
Sweep the streets I used to own
清扫曾属我的街巷
I used to roll the dice
昔日掷骰定乾坤
Feel the fear in my enemy's eyes
敌寇眼中惧色分明
Listen as the crowd would sing
聆听万民齐颂声
Now the old king is dead
昔日王者已逝去
Long live the king
新王万岁声犹在
One minute I held the key
方才执掌权柄时
Next the walls were closed on me
转瞬高墙困我身
And I discovered that my castles stand
蓦然惊觉华美宫殿
Upon pillars of salt and pillars of sand
竟立于流沙盐柱之上
I hear Jerusalem bells are ringing
我听见耶路撒冷钟声回荡
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班在咏唱
Be my mirror my sword and shield
做我的明镜 我的剑与盾
My missionaries in a foreign field
异国他乡的传道者
For some reason I can't explain
某种难以言说的缘由
Once you go there was never
自你离去后
Never an honest word
再难听闻真诚话语
But that was when I ruled the world
但那曾是我主宰的岁月
It was the wicked and wild wind
那是狂野不羁的风
Blew down the doors to let me in
吹开大门引我入内
Shattered windows and the sound of drums
破碎的窗棂与鼓声回荡
People couldn't believe what I'd become
世人难信我今非昔比
I hear Jerusalem bells are ringing
我听见耶路撒冷钟声回荡
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班在咏唱
Be my mirror my sword and shield
做我的明镜 我的剑与盾
My missionaries in a foreign field
异国他乡的传道者
For some reason I can't explain
某种难以言说的缘由
I know Saint Peter won't call my name
我知圣彼得不会唤我名
Never an honest word
再难听闻真诚话语
But that was when I ruled the world
但那曾是我主宰的岁月
I hear Jerusalem bells are ringing
我听见耶路撒冷钟声回荡
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班在咏唱
Be my mirror my sword and shield
做我的明镜 我的剑与盾
My missionaries in a foreign field
异国他乡的传道者
For some reason I can't explain
某种难以言说的缘由
I know Saint Peter won't call my name
我知圣彼得不会唤我名
Never an honest word
再难听闻真诚话语
But that was when I ruled the world
但那曾是我主宰的岁月