Hindenburg Lover - Anson Seabra
以下歌词翻译由文曲大模型提供
We were floating for days
我们曾漂浮了数日
We were flying the way
我们曾如飞鸟般翱翔
That doves do
如同白鸽
And I loved you
而我深爱着你
We were sailing the sky
我们曾航行于天际
Watch the clouds passing by
看着云朵飘过
Like a dreamland
仿佛置身梦境
Where should we land
我们该在何处降落
We were invincible
我们曾以为所向无敌
That's what they said
人们都这么说
So indivisible
我们曾密不可分
Wherever we went
无论我们走到哪里
Higher and higher yeah
飞得越来越高
I guess that we had it all
我想我们曾拥有一切
Light up the sky and then
点亮了天空
We thought that we'd never fall
我们曾以为永远不会坠落
You were my Hindenburg lover we were flying away
你是我如飞艇般的爱人,我们曾高飞远去
But then we took a wrong turn and
但后来我们走错了方向
It was all up in flames
一切都化为灰烬
And now I'm staring at the wreckage trying to make it okay
如今我凝视着残骸,试图让一切好起来
Oh yeah
哦,是的
And I guess I got burned from the
我想我被灼伤了
Scars on my heart
心中留下了伤痕
And I'd be lying if I said
如果我说
I didn't know from the start
从一开始就不知道
That there was something in between us
我们之间有些东西
That would tear us apart
会让我们分开
Oh yeah
哦,是的
I can still see your face
我仍能看到你的脸
Looking back through the flames
在火焰中回望
And I search it
我寻找着它
Was it worth it
这一切值得吗
No I don't mind the smoke
不,我不介意烟雾
But your tears make me choke
但你的泪水让我窒息
Are you okay should I go home
你还好吗 我该回家吗
We were invincible
我们曾以为所向无敌
That's what they said
人们都这么说
So indivisible
我们曾密不可分
Wherever we went
无论我们走到哪里
Higher and higher yeah
飞得越来越高
We thought that we'd never fall
我们曾以为永远不会坠落
Light up the sky and then
点亮了天空
I guess that we had it all
我想我们曾拥有一切
You were my Hindenburg lover we were flying away
你是我如飞艇般的爱人,我们曾高飞远去
But then we took a wrong turn and
但后来我们走错了方向
It was all up in flames
一切都化为灰烬
And now I'm staring at the
现在我凝视着那
Wreckage trying to make it okay
残骸中试图让一切好转
Oh yeah
哦,是的
And I guess I got burned from
我想我已被灼伤
He scars on my heart
心中的伤痕
And I'd be lying if I said
如果我说
I didn't know from the start
从一开始就不知道
That there was something in between us
我们之间有些东西
That would keep us apart
会将我们分开
Oh yeah
哦,是的
You were my Hindenburg lover we
你曾是我的兴登堡恋人,我们
Were flying away
曾高飞远去
But then we took a wrong turn and
但后来我们走错了方向
It was all up in flames
一切都化为灰烬
And now I'm staring at the
现在我凝视着那
Wreckage trying to make it okay
残骸中试图让一切好转
Oh yeah
哦,是的
And I guess I got burned from the scars on my heart
我想我已被心中的伤痕灼伤
And I'd be lying if I said
如果我说
I didn't know from the start
从一开始就不知道
That there was something in between us
我们之间有些东西
That would keep us apart
会将我们分开
Oh yeah
哦,是的