Sacrifice (サクリファイス) - majiko (まじ娘)
词:jam/majiko
曲:majiko
编曲: H ZETT M
透明な不純物ばかりを
迄今已独自咽下太多太多
飲み込んで来たんだよずっと
透明的混杂物
手に触れて 心に触って
掌心相合 触动心扉
汚れてなんかないのに
明明一切如此纯澈无垢
どうして
为何
みんな自分が嫌い
人们总是陷入自我厌恶
みんな身体が嫌い
总是厌恶着自己的身躯
嫌わないでいいよ
你无需讨厌我
憎まないでいいよ
也无需憎恨我
私が私をちゃんと嫌うから
因为我会率先讨厌我自己
愛してほしいよ
所以请你爱我吧
抱きしめてほしいよ
请你将我拥抱吧
嫌った分と同じ
正如我对自己的厌恶
愛がほしいんだよ
请赋予我同等的爱吧
どのくらい傷つき果たせば
究竟还要受多少伤害
赦してもらえるのだろう?
才能真正地得到赦免
生きてゆく 子供の目のまま
带着如孩子般纯真的目光存活于世
心が破けてく音だ
却听见了心碎的声音
醜くてもいいって
随便谁都好 能否对我说一句
誰でもいい 言って
我并不在乎你美丑与否
壊さないでいいよ
不必将我摧毁
殺さないでいいよ
不必将我扼杀
私が私をちゃんと殺すから
因为我会率先将自我扼杀
痛くなんかないよ
一点都不痛不痒
怖くなんかないよ
一点都不足为惧
またそうやってさ
多亏如此我才能再次
泣きながら笑う
哭着哭着就笑了出来
これでよかったよ
这就是最好的结果
みんなそう思うよ
大家都是如此认为
そして報われる
曾付出的所有一切
なにもかもが
都将就此得到回报
これは愛だったよ
这就是爱啊
私だけの愛
是专属于我的爱啊
大切に終った
小心翼翼地朝着末路走去
傷付かないように
只为从此能永远远离伤痛