인생은 금물 (Life Is a Taboo) - Sister's Barbershop
언젠가 우리
总有一天我们
별이 되어 사라지겠죠
会变成星星消失吧
모두의 맘이 아파올걸 나는 알아요
我知道所有人的心都会痛
하지만 어쩔 수 없죠 그렇게 정해져 있는걸
但是也无能为力 已经是就那么定下来的事
세상을 만든 이에겐 아무 일도 아닐 테니까
对于创造世界的人来说 这都不算什么事
인생은 금물 함부로 태어나지는 마
人生是禁物 不要随便地诞生
먼저 나온 사람의 말이
先出生的人的话
사랑 없는 재미없는 생을 살거나
说活着没有爱情 没有趣味的人生
언제 어떻게 될지 모른다네
也不知在何时会变成什么样
그대는 나의 별이 되어준다 했나요
你不是说过要变成我的星星吗
나의 긴 하루 책임질 수 있다고 했죠
说可以对我漫长的一天负责
그런데 어두워져도 별은 왜 뜨지 않을까요
可是就算变黑了 为什么星星没有升起呢
한번 더 말해줄래요 너는 혼자가 아니라고
能对我再说一次吗 说你不是一个人
사랑도 금물 함부로 빠져들지는 마
爱情也是禁物 不要随便地深陷其中
먼저 해본 사람의 말이
先尝试的人的话
자유 없는 재미없는 생을 살거나
说活着没有自由 没有趣味的人生
죽을 만큼 괴로울지도 몰라
也许会像死一样痛苦
인생은 금물 함부로 태어나지는 마
人生是禁物 不要随便地诞生
먼저 나온 사람의 말이
先出生的人的话
사랑 없는 재미없는 생을 살거나
说活着没有爱情 没有趣味的人生
언제 어떻게 될지 모른다네
也不知在何时会变成什么样
우 예 살아간다는 것은
人生在世
우 예 별이 되어가는 것이라네
终究会变成星星
사랑도 금물 함부로 빠져들지는 마
爱情也是禁物 不要随便地深陷其中
그러나 너는 결국
然而你最终
말을 듣지 않고 어느 누군가를 향해서
还是没有听话 不知不觉朝着某人
별이 되어 주러 떠나게 될 걸
变成了星星离开了