My World (Live at SAITAMA SUPER ARENA 2015.12.22) - SPYAIR (スパイエアー)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:MOMIKEN
曲:UZ
壁にもたれて一晩中
倚靠墙壁彻夜未眠
考えてみたんだ自分のこと
反复审视自己的内心
選んだ行く先はここでいいのか?
所选道路是否真该继续前行
分からなくなるんだ
思绪逐渐陷入迷惘
でも答えなんて出ないままさ
但答案始终不曾显现
ドコにいたって必死なモノさ
无论身在何处都需奋力挣扎
うつむいた視線を少し上げ
稍稍抬起低垂的视线
見えた朝は澄んでた
望见澄澈的清晨天空
僕が僕であるために
为守护真实的自我
失っちゃいけないモノはなに?
究竟什么才不可舍弃
簡単にでない答えは
难以获得的答案
辛くて苦しいよ
令人如此痛苦煎熬
たった一度のmissを
别再为那一次过错
何度もクヨクヨしないで
反复纠结闷闷不乐
歩けば愛せるかなmy world
迈步前行终会爱上我的世界
大事にしたいと思うほど
越是珍视的事物
どうして離れてくのだろう?
为何反而渐行渐远
「もうこれ以上はない」と
嘴上说着"已经足够"
言いながら
却仍止不住渴求
また求めるけど
心中矛盾不已
形の見えないモノに
给无形之物冠以
名前をつけて「夢」や「愛」と
"梦想"与"爱"之名
呼ぶことで少し誇らし気
佯装自豪实则并非如此
Ah本当はそんなんじゃないのに
Ah 明明内心并非这般
僕が僕であるために
为守护真实的自我
この言葉が迷わせる
这些话语令人困惑
簡単にでない答えは
难以获得的答案
辛くて苦しいよ
令人如此痛苦煎熬
せめて前を向いて行こう
至少要昂首向前迈进
モタモタせずに
不再犹豫徘徊
探し物は見つかるはず
遗失之物终将寻获
このworldで
在这世界里
伝わらなくて投げ出した
曾因无法传达而放弃
全部壊れてしまえばいいと
想着不如全部毁掉算了
思っていた
如今才明白
でも違う
并非如此
悲しみさえ
若能将悲伤也
優しさに変えていけたら
化作温柔的力量
少しずつだけど
即使过程缓慢
世界を好きになれる
终能爱上这个世界
だから
所以
僕が僕であるために
为守护真实的自我
それがナニかを探して
继续探寻存在意义
傷つき立ち止まり
即使受伤止步不前
辛くて苦しいよ
即使痛苦难耐
だけど一度っきりだ
人生仅此一次啊
自分をクヨクヨ責めずに
别再苛责消沉的自己
歩けば愛せるさmy world
迈步前行终会爱上我的世界
光は進む先にある
光芒就在前进的方向