Talking Dust Bowl Blues - Woody Guthrie (伍迪·格思里)/Pete Seeger
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Guthrie
Back in Nineteen Twenty Seven
回到一九二七年
I had a little farm and I called that heaven
我曾拥有小农场 那便是我的天堂
Well the prices up and the rain come down
物价飞涨 雨水枯竭
And I hauled my crops all into town
我载着收成进城贩卖
I got the money bought clothes and groceries
换来钱币购置衣物杂货
Fed the kids and raised a family
养育子女 维系家庭
Rain quit and the wind got high
骤雨停歇 狂风肆虐
And the black ol' dust storm filled the sky
漫天黑尘暴遮蔽苍穹
And I swapped my farm for a Ford machine
我将农场换作福特铁马
And I poured it full of this gas-i-line
油箱灌满汽油整装待发
And I started rockin' an' arollin'
引擎轰鸣颠簸着启程
Over the mountains out towards the old Peach Bowl
翻越群山驶向老桃园方向
Way up yonder on a mountain road
蜿蜒盘旋的山路高处
I had a hot motor and a heavy load
引擎发烫 载重满舱
I's agoin' pretty fast there wasn't even stoppin'
疾驰如飞不曾停歇
Abouncin' up and down like popcorn poppin'
车身颠簸似爆米花蹦跳
Had a breakdown sort of a nervous bustdown of some kind
突然崩溃 像是某种精神崩溃
There was a feller there a mechanic feller
那儿有个家伙 是个机修工
Said it was engine trouble
说是引擎出了毛病
Way up yonder on a mountain curve
在那高高的山路转弯处
It's way up yonder in the piney wood
就在那松林密布的高处
An' I give that rollin' Ford a shove
我使劲推了那辆摇晃的福特
An' I's a gonna coast as far as I could
打算尽量滑行得远些
Commence coastin' pickin' up speed
开始滑行 速度越来越快
Was a hairpin turn I didn't make it
急转弯处我未能掌控
Man alive I'm atellin' you
老天作证 我告诉你
The fiddles and the guitars really flew
琴弦飞舞 乐声激荡
That Ford took off like a flying squirrel
那福特车如飞鼠般蹿出
An' it flew halfway around the world
几乎要绕地球半圈
Scattered wives and children's
妻儿散落
All over the side of that mountain
遍布在那山坡
We got out to the West Coast broke
抵达西岸时 我们已身无分文
So dad-gum hungry I thought I'd croak
饿得头晕眼花 几乎要倒下
An' I bummed up a spud or two
讨来几个土豆充饥
An' my wife fixed up a tater stew
妻子煮了一锅土豆汤
We poured the kids full of it
让孩子们喝个饱
Mighty thin stew though
汤稀得可怜
You could read a magazine right through it
稀得能透过汤看清杂志的字
Always have figured
我总在想
That if it'd been just a little bit thinner
要是汤再稀一点
Some of these here politicians
那些高高在上的政客们
Could seen through it
本该看穿这一切