エンドロール - ロクデナシ
TME享有本翻译作品的著作权
词:Misumi
曲:Misumi
编曲:Misumi/Shoma Ito/Sosuke Oikawa
明日が来なければ良いと
若是明天不再到来该有多好
思ってしまうほど
心中越是如此作想
孤独な惑星は寂しさで満ちて
尽显孤独的星球越是充斥着寂寞
後悔 愚劣 消えてしまいたい
悔恨不甘 愚蠢糊涂 真想要消失
影を撒き散らしている
到处播撒着阴影的这颗心
心一つ 深い底で
将困在最深的渊底
何処にも行けないまま
再也无法前往任何地方去
終わらない映画のエンドロールを
恍若独自坐在那里观看电影结束后
一人で座って見ているみたい
永远都没有止境的片尾字幕般
朝な夕な思う
不论早晚都在思索
その手を離さなければって
若是当初没有松开你的手该有多好
溢れ落ちて 落ちて 落ちて 落ちて
泪水在涌现后滴落 点点滴滴地滴落而下
有り得た二人の未来 滲んでく
我们本该拥有的未来 渐渐朦胧不清
ちょっと待って 感情が暴走
稍微等一下 感情就要失控
制御することできなくて
根本就没办法好好控制
間違ってしまった選択肢
在作出了错误的选项后
デロリアンなんて乗れないし
无法乘上德劳瑞恩重返未来
息を吸って吐いて 吸って吐いて
深吸一口气再吐出 吸气之后吐气
足りない
仍不足够
心の縫い目解けてく
心中的裂痕正渐渐崩开
お揃いで買ったパーカーも
就连当初一起买的同款连帽衫
今は見るだけで
如今只要看到它
痛みが増してくだけ
便让心中痛苦愈发剧烈
月を見ていた
我正望着皎月
月を見ていた
我正望着皎月
月を見ていた
我正望着皎月
一人 一人 一人
孤身一人 一人 一人
シガレットが積もってく
烟蒂开始积攒得越来越多
影はまだ長く伸びる
身影依然被拉得很长
夏の終わり 過ぎ去った日々
夏日迎来终焉 时光皆流转而逝
あの頃に戻れたら
多希望能回到那时候
終わらない映画のエンドロールに
在永远都没有止境的电影片尾字幕
あなたとあたしの名前が見えた
可以看到你与我的名字列在其中
海を歩いたことも
曾经漫步海边的情景
笑い合ったことも
曾经一同欢笑的过往
忘れられない 消えない 瞼裏に
我难以忘怀 无法抹去 在眼眸深处
有り得た二人の光景 滲んでく
本该属于两人的光景渐渐朦胧不清
Guitar:Shoma Ito
Piano:Sosuke Oikawa