BE:FIRST ALL DAY - BE:FIRST
TME享有本翻译作品的著作权
词:SKY-HI/David Arkwright/Grant Boutin/Will Jay
曲:SKY-HI/David Arkwright/Grant Boutin/Will Jay
Can't beat it
难以被超越
目に止まんないくらいspeedy
速度快到让人实在是目不暇接
君の不可能すらイージー
连你的不可能都能轻松解决
I mean it "switch"
我言出必行 “切换”
絆とプライド
怀揣牵绊与骄傲
真似できないスタイル like this
我的风格根本就无法复刻 就像这样
毎秒していくステップアップ
每秒都在持续进阶 步步跃升
掴んだステータスも全部bet out
就连早已拥有的身份地位也全部押注
時間が足りないぜ 道を開けな
时间所剩无几 把路都给我让开
All we do is win again and again that's the big facts
我们就是如此所向披靡 这是如何都难以辩驳的事实
太陽と共に登る T O K Y O (oh oh)
与太阳一同冉冉升起 身处东京
誰が火をつけたの?
究竟谁点燃了烈火?
言うまでも無いだろ
这种事还用得着说吗
BE:FIRST all day we get it in
BE:FIRST 不论何时都势在必得
All work all play you listening
全力以赴 尽情玩乐 你要认真听好
Don't stop don't wait
绝不停步 绝不等待
止まらない 何も問題はない
永不停歇 没有任何问题
BE:FIRST all day we get it in
BE:FIRST 不论何时都势在必得
All work all play you listening
全力以赴 尽情玩乐 你要认真听好
感じるなら hands in the air
若是感觉到了就高举双手
御託はいらない
无需再多说什么
誰も真似できない
任何人都无法复刻
誰も予想できない
任何人都难以预想
誰かの見た夢なんかじゃ
他人心中所怀揣的梦想
物足りない
无法满足我们
最先端に立つため遊び学び
要站上最前沿在玩乐之中学习
登った塔から叫べ "what is hip?"
自登顶的高塔放声呐喊 “究竟何为嘻哈?”
No cap 必要ないジュエリー
绝无虚言 无需浮夸的珠宝点缀
目の前50000 in the seats
眼前的50000观众席全都坐满
街中噂ばかり
全城都在热议 流言四起
FastestなB
我就是速度最快的B
All eyes look at me
所有视线都聚焦于我
太陽と共に登る T O K Y O (oh oh)
与太阳一同冉冉升起 身处东京
誰が今背負うの?
如今由谁肩负重任?
言うまでも無いだろ
这种事还用得着说吗
BE:FIRST all day
BE:FIRST 不论何时
All work all play
都全力以赴 尽情玩乐
Don't stop don't wait
绝不停步 绝不等待
止まらない 何も問題はない
永不停歇 没有任何问题
BE:FIRST all day we get it in
BE:FIRST 不论何时都势在必得
All work all play you listening
全力以赴 尽情玩乐 你要认真听好
感じるなら hands in the air
若是感觉到了就高举双手
御託はいらない
无需再多说什么
あの日笑われた夢でも
就连那天遭到嘲笑的梦
Over here over there
不论在这里还是在那里
今じゃ全てがリアル
此刻也全都成为现实
笑わせやしない誰でも
绝不会再任由他人取笑
Let go let's go
放手一搏 即刻出发
どこまでも行こう
不论何处都无往不前
BE:FIRST all day we get it in
BE:FIRST 不论何时都势在必得
All work all play you listening
全力以赴 尽情玩乐 你要认真听好
Don't stop don't wait
绝不停步 绝不等待
止まらない 何も問題はない
永不停歇 没有任何问题
BE:FIRST all day we get it in
BE:FIRST 不论何时都势在必得
All work all play you listening
全力以赴 尽情玩乐 你要认真听好
感じるなら hands in the air
若是感觉到了就高举双手
御託はいらない
无需再多说什么