幸福なわがまま - 三月のパンタシア (三月的幻想)
词:みあ
曲:堀江晶太
编曲:堀江晶太
頼りのない不器用な笑い顔も
无论是不可靠的笨拙笑容
にごりのない素朴な優しさも
还是纯洁天真的朴素温柔
キスのおまじないで
我都希望能用亲吻
私がすべて守れたら
作为守护一切的咒语
君はなにかに怯えて
你不知在害怕什么
くぐもった声で俯いてる
低着头声音含混不清
そのくせ言葉切実で
可语言是最恳切的呀
ばか
笨蛋
ぎゅっと胸が甘くなるでしょう
内心会揪紧涌起甜蜜 不是吗
そっと わずか触れた指先
悄悄 微微相触的指尖
いくじなしちゃんと私の目を見て
胆小鬼 认真看着我的眼睛
あちこち跳ねるこの鼓動
希望你能够夺走我这份
奪ってほしいの
四处乱跳的悸动
君の目に映る透明な世界に
将倒映在你眼里的透明世界
少しずつ私の色塗らせてよ
一点点涂上我的颜色
きらり歪に光る
倏然闪烁扭曲光芒
この恋分け合いたいの
我想和你分享这份恋情
花の降る春の午後の日差しも
花瓣飘散的春日午后阳光也好
星のこぼれる満天の夜も
繁星洒满天际的夜晚也好
ずっと君の隣で眺めていられたら
多希望能永远在你身边一同眺望
なんてわがまま叶うかな
这任性的心愿会实现吗
君は近くて遠いね
你离我似近又似远
心に触れてみたいのに
明明想要触碰你的心
失ってしまうのが怖くて なんだ
却又害怕会失去 什么嘛
案外似たもの同士なんだね
我们意外地很相似呢
ちょっと めそめそ泣かないで
稍等一下 不要动不动就抽泣
笑っちゃうね君は優しすぎるのよ
忍不住想笑 你也太温柔了
たとえ不条理だとしても
就算有些蛮不讲理
そばにいたいよ
我也想在你身边
君の日々に降り注ぐ憂鬱は
希望可以用阳光做的毛毯
陽だまりの毛布で包んであげたい
把落在你日常中的忧郁包裹起来
まっすぐな無邪気さを
千万不要失去了
ずっとなくさないでね
这份率直的天真
月明かりだけが灯る狭い部屋
只有月光掩映的狭窄房间中
君の面影を手でなぞりながら
抬手轻轻描摹你的面容
小さく呟いた
低声说
「あのとき触れてたら」
“如果那个时候碰到了的话”
あのとき触れてたら
如果那个时候碰到了的话
あのとき触れてたら
如果那个时候碰到了的话
あのとき触れてたら
如果那个时候碰到了的话
頼りのない不器用な笑い顔も
无论是不可靠的笨拙笑容
にごりのない素朴な優しさも
还是纯洁天真的朴素温柔
キスのおまじないで
我都希望能用亲吻
私ずっと守るよ
作为咒语永远守护你
たとえばいつか君が新しい
即便有一天你会
美しい世界を生きるときも
去一个新的美丽世界生活
君の左胸で幸せ願わせて
也请让我在你左胸膛里祈祷你的幸福
忘れないでいてほしいの
希望你永远不会忘记我
なんて わがままかな
这个心愿 会很任性吗