流星症候群 (MV版) - 初音未来 (初音ミク)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:seiza
曲:seiza
シューティングスター
流星
シンドローム
症候群
限りある情熱を
为了不让有限的热情消散殆尽
絶やさないようにと
我将自身燃烧殆尽
身を燃やして
奋不顾身地
無心でただ火を焚べ続けた
忘我地持续添柴加火
たとえば時には大事な約束を
无论是某时的重要约定
時には大切な誰かを
还是某刻珍贵的某个人
孤独の影が伸びていく
孤独的影子都在逐渐拉长
歳を重ねて
年岁渐长
少しずつ賢くなったのに
明明应该变得更加聪明
正解なんてひとつも
却始终无法找到
わからないまま
任何一个正确答案
シューティングスター
流星
シンドローム
症候群
いつからだろう
不知从何时开始
諦めないことでしか
只能用永不放弃这种方式
心を保てなくて
来维系自己的心灵
どこでついたかわからない
不知何时留下的伤痕
傷と溜め息が増えていく
与日渐增多的叹息
巨大なこの星の片隅から
从这颗巨大星球的角落
流星は歌う
流星正放声歌唱
世界で新星が見つけられるその度
每当发现宇宙中的新星
苦しくなる
痛苦便涌上心头
無心でただ火を焚べ続けて
依旧忘我地持续添柴加火
ようやく手にしたと思えた灯りが
原以为终于掌握的光芒
容易く見えなくなるほどに
却因太过耀眼
眩しく輝いているから
逐渐变得难以直视
薬の数を増やしても
即便增加药物剂量
治まらない痛み
也抑制不住的疼痛
夢から引き摺り起こそうと
想要从梦境中强行挣脱
胸を駆け巡る
在胸口横冲直撞
シューティングスター
流星
シンドローム
症候群
星が廻るその速度に
星辰运转的速度
追いつけないくらい夢中だった
让我痴迷到无法企及
誰のためでもないくせに
明明不是为了任何人
誰かに褒めて欲しかった
却渴望得到他人的赞许
全て終わりにすれば
明明结束一切
楽になれるのに
就能获得解脱
シューティングスター
流星
シンドローム
症候群
それでもまだ
即便如此仍然
消えてくれないこの胸の火
守护着心中这簇
守り抜いて
不愿熄灭的火焰
冷めないままの夏のような
如同永不冷却的盛夏
この身を焦がすほどの夢
这份灼烧身躯的梦想
巨大なこの星の真ん中
在这颗巨大星球的正中央
流星は歌う
流星正放声歌唱