Wait A Minute - The Coasters
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Don Kirshner/Bobby Darin
Whoa whoa whoa whoa
Whoa whoa whoa whoa
Wait a minute let me understand
稍等 让我弄明白
While I'm a-sittin' here holdin' your hand
当我坐在这儿 握着你的手
Your tellin' me about the boy next door
你却跟我谈论隔壁的男孩
Tellin' me that he can offer you more
说他能给你更多
What a nerve
真是厚颜无耻
What a case
不可理喻
Wait just a minute
稍等片刻
You know that won't get it
你该明白这行不通
If that's the way your love will be
若你的爱如此摇摆不定
You might as well forget it
不如就此忘了吧
Wock-a-doo wock-a-doo wha
*无意义的拟声词*
Am I correct in hearin' what you say
我没听错吧
That you would rather be with him instead
你竟更愿与他相守
You said that you could travel with him far
你说能与他远走高飞
You say he's got a brand new cadillac car
说他拥有崭新凯迪拉克
Well what you mean
所以你的意思是
Is that so
既然如此
Better let that woman go
不如放那个女人离开
Wait just a minute
稍等片刻
Wock-a-doo wock-a-doo
花言巧语
You know that won't get it
你该明白这行不通
Wock-a-doo wock-a-doo
If that's the way your love will be
若你的爱如此摇摆不定
You might as well forget it
不如就此忘了吧
Wock-a-doo wock-a-doo wha
*无意义的拟声词*
I don't go for all the crazy noise
我厌倦这些荒唐借口
About you datin' all those other boys
听你炫耀那些风流
If I'm gonna be your only one
若要我只为你守候
I'm not waitin' till your honey's done
何必等你玩够才回头
You're a riot
你真是闹剧一场
And you're tough
还装得那么强硬
Honey cut out all that stuff
亲爱的 别再说那些废话
Wait just a minute
稍等片刻
Wock-a-doo wock-a-doo
花言巧语
You know that won't get it
你该明白这行不通
Wock-a-doo wock-a-doo
If that's the way your love will be
若你的爱如此摇摆不定
You might as well forget it
不如就此忘了吧
Wock-a-doo wock-a-doo wha
*无意义的拟声词*
I'm gonna tell you for the very last time
这是我最后一次告诉你
If I'm yours you better be mine
若你属于我 就必须专一
When I come home about a quarter to four
当我凌晨三点四十五分回家时
Don't want to hear
不想听见
The slammin' of the back door
后门重重摔上的声音
You're bad
你真过分
And so wild
如此放纵
Stop a-messin with me child
别再玩弄我的感情
Wait just a minute
稍等片刻
Wock-a-doo wock-a-doo
You know that won't get it
你该明白这行不通
Wock-a-doo wock-a-doo
If that's the way your love will be
若你的爱如此摇摆不定
You might as well forget it
不如就此忘了吧
Wock-a-doo wock-a-doo wha
*无意义的拟声词*
You might as well forget it
不如就此忘了吧
Why you can just forget about the whole
干脆把这段荒唐事
Cotton-pickin' affair
彻底抛在脑后
I get so tired of you
我已厌倦了你