지난 반 세기에 걸친
在过去的半个世纪里
짧은 시간 동안에
在如此短暂的时间内
인류의 문명은 엄청난
人类文明取得了
발전을 이루었다
巨大的发展
그 결과 인간은 보다
其结果是人类能够更加
빠르고 편하고 쉽게
更快、更方便、更容易地
자신의 욕구를
满足了自己的欲望
충족시킬수 있게 되었지만
虽然可以轻易满足
찬란한 문명의 이름 뒤에는
在璀璨文明的名义背后
인간이 치뤄야 할
人类不得不承受
어두운 댓가가 기다리고 있었으니
黑暗的代价早已在等待
아무도 알지 못했다
没有人知道
생명의 존엄성 윤리 도덕은
生命的尊严、伦理道德
땅 바닥으로 떨어졌고
已跌落至地面
보장된 생을 위해 서로를
为了保障自己的生存
딛고 먼저 일어서야하는
我们必须踩着彼此先站起来
세상이됐다이제 소유만이
世界变成了这样 如今只有占有
가장 치사한
最卑鄙的
방법만으로 인정받는
仅靠这种方式才能被认可
이 거친 수유물의 한 가운데
在这粗犷的洪流中心
나는 나를 잃어 버린채 살아간다
我迷失了自我 浑浑噩噩地活着
꿈을 꾸었지 내 어린 시절의
我梦见了 我童年时代
맑고 투명한 눈에 비쳤던 세상을
那双清澈透明的眼睛中映照出的世界
그렇게 믿었어 언제까지
我曾经一直相信着,直到何时
조그만 내 꿈을 지킬꺼야 워
我会守护我那小小的梦想,哦
언제부턴가 변해가는
不知从何时起 不断改变着的
내 모습을 보았어
自己逐渐改变的模样
Realized That 태권V Gone Now
意识到那个“跆拳V”已经不复存在
따라가야했지 무기력했던
我不得不追随,曾经无力的
날 너무멀리 왔던거야
我,已经走得太远了
거대한 세상의 힘 앞에
在这巨大世界的力量面前
사라져야했던 동화처럼
就如同本应消失的童话一般
정말 한순간이었어
真的只是一瞬间
어쩔 수 없었어
无可奈何
이미 지쳐 쓰러진
我已经疲惫不堪,倒下了
내겐 포기밖엔 없었던거야
对我来说除了放弃别无选择
누군가 다가와서 내게 말했지
有人走近对我说
내 지친 어깨를 감싸며
轻抚我疲惫的肩膀
조용한 목소리로
用平静的声音
희망과 용기를 주고
给予我希望和勇气
날 지켜봐 줄꺼라고 오
你说会一直守护着我
이제는 찾을거야 잃었던 설레임을
现在我要找回失去的悸动
다시 시작할 수 있어 워
我们可以重新开始
무엇도 두렵지않아
我无所畏惧
다 이겨낼거야
我一定能战胜一切
꿈이 메마른
梦想干涸
이 세상을 아름답게 바꿔볼꺼야
我要把这个世界变得更加美丽