芥の部屋は錆色に沈む - 镜音连 (鏡音レン)/キタニタツヤ
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:こんにちは谷田さん
曲:こんにちは谷田さん
编曲:こんにちは谷田さん
どうしてこんなに僕の生活は
为何我的生活总被如此
朝にだって昼にだって夜にだって
无论是清晨正午或是深夜
理不尽に苛まれ
无理取闹地折磨着
どうにもできない
始终无能为力
散らかった部屋の隅で
在凌乱房间的角落里
泥水を口に含んでも
即使含入浑浊泥水
「誰が僕を救ってくれるの?」
「谁会来拯救我呢?」
背後に張り付く視線は
背后紧贴的视线
「彼の目がこちらを見ている」
「他的目光正注视着这边」
タバコの煙で顔を隠したって
即使用香烟的烟雾遮掩面容
その視線が僕を貫いて
那道视线依然将我洞穿
飽き飽きしてんだ
早已厌倦不堪
薄汚れたこの生活から救ってくれ
请将我从这肮脏的生活中拯救
このどうしようもない
从这无可救药的
日々の傷口から溢れ出した
日常伤口中满溢而出的
灰色の夢
灰色梦境
これが何者にもなれない
这就是我们凝望的未来
僕らが見ている未来
永远无法成为任何存在的模样
このままじゃ
若继续这样下去
どうしようもない僕が
连我这无能者唾弃诅咒他的言语
吐き捨てた彼を呪う言葉も
都传达不到
届かぬまま
他甚至连惩罚
彼は罰すら
都不愿给予我啊
与えてはくれないのさ
对于我的愚昧
この僕の愚かさに
他始终无动于衷
どうしてこんなに僕の生活は
为何我的生活总被如此
昨日にだって今日にだって
无论是昨日今日或是明日
明日にだって不条理に貫かれ
荒谬无理地贯穿
どうにもできない
始终无能为力
凡庸な街の隅で天を仰いで
在平庸街角的阴影中仰望天空
唾を吐いても
即使吐出口水
「彼が僕を救ってくれるの?」
「他会来拯救我吗?」
紫の煙が泳いで
紫色烟雾飘荡游移
「もうそろそろ
「差不多该结束了吧」
終わらせてくれないか」
我正等待着
目の前が白く染まるのを
眼前被染成纯白的时刻
待っている
逐渐迫近的明日
少しずつ明日が近づいて
令我愈发焦虑
この生活から抜け出せずに
无法逃离这般生活
不安の種を芽吹かせている
不安的种子正在萌芽
このどうしようもない
从这无可救药的
日々の傷口から溢れ出した
日常伤口中满溢而出的
灰色の夢
灰色梦境
これが何者にもなれない
这就是我们凝望的未来
僕らが見ている未来
永远无法成为任何存在的模样
このまま
就连就此
消え去ってしまうことさえも
彻底消失的愿望
叶わずに
都无法实现
僕らは息をした
我们仍在苟延残喘
ただ薄汚れた日常の中で
在这污浊的日常中
狡猾に餌を奪いあって
狡猾地争夺着残羹
斜陽さす小さな窓
夕阳斜照的小窗
206号室で途方に暮れている
在206号室茫然度日
街が錆びついていく
街道正逐渐锈蚀
子供の声が遠くに聞こえた
远处传来孩童的嬉闹声
ここに生まれてしまったこと
我要将降生于此的事实
醜い姿に育ったことを
与成长成丑陋姿态的过往
書き遺しておく
全部记录留存
このどうしようもない
从这无可救药的
日々の傷口から溢れ出した
日常伤口中满溢而出的
灰色の夢
灰色梦境
これが何者にもなれない
这就是我们凝望的未来
僕らが見ている未来
永远无法成为任何存在的模样
明日さえどうしようもないほど
若连明日都如此令人恐惧
恐ろしくて
束手无策
彼を呪う言葉も届かぬなら
既然诅咒他的言语无法传达
この手紙を書き遺して
就写下这封遗书
終わらせたいんだ
想要在黎明来临前
明日が来る前に
彻底终结一切