우린 한 편의 소설로 남겠죠 (이별소설) (We'll remain a novel) (我们会成为一部小说吧) - 범진 (范镇)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:범진/민연재
曲:범진
나를 떠나가지 말아요
不要离开我
다 꺼져버린 촛불인가요
难道所有的蜡烛都熄灭了吗
추억이라는 재만 남기고 끝인가요
难道只留下名为回忆的灰烬就结束了吗
이젠
现在
바람처럼 가지 말아요
请不要像风一样离去
슬픔을 치우기는 벅차요
要将悲伤清扫干净实在太过沉重
쉽게 마를 듯 마르지 않는
看似容易干涸却永不干涸
강물처럼 흘러가지 말아요
请不要像江水一样流淌而去
우린 한 편의 소설로 남겠죠
我们终将成为一部小说
제목도 기억 못하는
连标题都记不起来的
손이 닿지 않아 먼지로 쌓여 있을
无法触及而积满灰尘的
그런 추억 속으로
那样的回忆中
우린 한 장의 사진이 된 거죠
我们成为了一张照片
다시는 꺼내지 않을
再也不会被拿出来的
서랍 속 어딘가 버려진 채 빛이 바랠
在抽屉的某个角落被遗弃,光芒逐渐消逝
그런 기억 속으로
那样的记忆中
너를 바래다주던 길이
曾经送你回家的那条路
더는 내 길이 아니라네요
已经不再是我的路了
집으로 돌아가기 아쉬워
依依不舍地踏上回家的路
안겨 있던 너를 기억해요
仍记得依偎在我怀中的你
초라한 흰 케이크 하나에
简陋的白色蛋糕上
행복에 짓던 너의 얼굴이
你因幸福而绽放的笑颜
명장면처럼 눈에 밟혀서
如经典画面般烙印在我眼中
그 자릴 계속 맴돌고 있죠
让我不断在那场景中徘徊
우린 한 편의 소설로 남겠죠
我们终将成为一部小说
제목도 기억 못하는
连标题都记不起来的
손이 닿지 않아 먼지로 쌓여 있을
无法触及而积满灰尘的
그런 추억 속으로
那样的回忆中
우린 한 장의 사진이 된 거죠
我们成为了一张照片
다시는 꺼내지 않을
再也不会被拿出来的
서랍 속 어딘가 버려진 채 빛이 바랠
在抽屉的某个角落被遗弃,光芒逐渐消逝
그런 기억 속으로
那样的记忆中
가지 마
不要走
나를 떠나가지 말아요
不要离开我
제발 나를 떠나가지 말아요
求求你 不要离我而去
눈을 뜨면 쉽게 사라져버릴 꿈처럼
就像一睁开眼就轻易消失不见的梦一样
나를 두고 떠나가지 말아요
请不要丢下我离开
너무 멀리 가진 말아요
不要走得太远
언젠가는 다시 만날 거에요
总有一天我们会再次相见
걷다 보면 다시 되돌아오는 계절처럼
就像走着走着又会回来的季节一样
우리 어떻게든 만나게 돼요
我们无论如何都会相遇的